Archivo de la etiqueta: Edhasa

«El jorobado de Notre Dame», de Víctor Hugo

♦Prólogo de Arturo Pérez-Reverte♦
♦Traducción de Andrés Ruiz Merino♦
♦Ilustración de Augusto Ferrer-Dalmau♦

«Quién nos iba a decir que la culpa de que Víctor Hugo escribiera
‘El jorobado de Notre Dame’ la iba a tener Walter Scott»

.

Cubierta de 'El jorobado de Notre Dame'

Cubierta de: ‘El jorobado de Notre Dame’

En 1828, el editor parisino Charles Gosselin le propuso a Victor Hugo que escribiera una novela en la tradición del autor escocés Walter Scott, entonces muy de moda en Francia, y a quien Hugo apreciaba mucho. También le dedicó un artículo, «Sobre Walter Scott, y su novela Quentin Durward», en la revista La Muse française. El 15 de noviembre de 1828, Victor Hugo firmó un contrato con Gosselin. En este contrato, Hugo se compromete a entregarle «una novela de moda de Walter Scott».
La primera edición de El jorobado de Notre Dame apareció así en Gosselin el 16 de marzo de 1831, precedida por un breve prefacio en el que Hugo evoca la inscripción, grabada en mayúsculas griegas «ἈΝΆΓΚΗ» (es decir, Ananké, que elige traducir por «Fatalidad») que habría visto «en un oscuro rincón de una de las torres» y que le habría inspirado la novela.

“Hace algunos años que el autor de este libro, estando de visita o, más bien, escudriñando en Notre Dame, encontró en un oscuro rincón de una de las torres la siguiente palabra grabada a mano en el mundo;

«ἈΝΆΓΚΗ»
Sobre esa palabra se ha construido este libro.

En este prefacio, Hugo incluye una breve pero dura crítica contra las apresuradas restauraciones de las cuales los monumentos históricos en general y Notre Dame son víctimas. El 12 de diciembre de 1832, liberado de su contrato, Hugo publicó con Eugène Renduel una segunda edición final, que integra los tres capítulos ausentes de la edición Gosselin, así como una «Nota agregada a la edición final». En esta nota, Hugo inventa la historia de un cuaderno que contiene los tres capítulos que se habrían extraviado y no se habrían encontrado hasta después de la publicación de la primera edición, lo que le permite pasar por alto sus problemas con Gosselin. También insistió en el hecho de que los capítulos eran inéditos y no nuevos.

“Nota añadida a la edición definitiva (1832)
Se ha anunciado que esta edición por error que esta edición iba a ser aumentada con varios capítulos ‘nuevos’. Habría que decir ‘inéditos’.” [Pág. 15]

La novela histórica tal como la concibe Victor Hugo también incluye una parte de reflexión filosófica y moral. Su puesta en escena en el siglo XV y eventos tales como el levantamiento popular por la libertad de Esmeralda no es tanto una reconstrucción exacta del período para alimentar a los lectores franceses dirigidas al pensamiento político del siglo XIX bajo la monarquía de Carlos X. La novela ofrece una filosofía de la historia y una teoría del progreso detallado en el capítulo 5-2 «Esto matará a aquello». En cuanto al trágico destino de los personajes principales, alimenta una reflexión sobre el destino atravesado por la noción de Anankè («Fatalidad»).

Sinopsis de la editorial:
En el París del siglo XV, con sus sombrías callejuelas pobladas por desheredados de la fortuna y espíritus atormentados, la gitana Esmeralda, que predice el porvenir y atrae fatalmente a los hombres, es acusada injustamente de la muerte de su amado y condenada al patíbulo. Pero Quasimodo, campanero de Notre Dame, hombre de fuerza hercúlea y horrible fealdad, esconde un corazón sensible y la salva resguardándola en la catedral.
Publicada originalmente como Nuestra Señora de París, es ésta una historia que, a través de la lectura, pero también del cine e incluso de los dibujos animados, ha llegado al corazón de muchas generaciones. De marcado carácter romántico, a caballo entre la novela histórica y la ficción literaria, Víctor Hugo nos regala a tres personajes de leyenda: Esmeralda, mujer fatal; Frollo, archidiácono maldito, y Quasimodo, jorobado y tuerto, de gran corazón. Y, como telón de fondo, una imponente catedral. Sin duda, una joya insoslayable de la literatura de todos los tiempos.

“La catedral de Notre Dame de París sufrió un incendio en la tarde del 15 de abril de 2019 en el tejado del edificio y ocasionó daños considerables. La aguja de la catedral y el tejado se derrumbaron. Tanto el espacio interior como muchos bienes muebles se dañaron gravemente.”
Esta noticia apareció en todas los periódicos y televisiones del mundo entero.
Lo realmente impresionante es que 188 años antes Víctor Hugo lo describió perfectamente.
“Todos los ojos se habían levantado hacia lo alto de la iglesia. Lo que veían era extraordinario. Sobre la cima de la galería más alta, más arriba del rosetón central, había una gran llama que se elevaba entre los dos campanarios con torbellinos de chispas, una gran llama caótica y furiosa de la que el viento se llevaba por momentos un jirón envuelto en humo”.
[Pág. 558, libro décimo, capítulo 4]

«En El jorobado de Notre Dame aparecen por primera […] la arquitectura enigmática, los personajes perversos, el pasado magnífico de una ciudad con memoria y monumentos hermosos que se derrumban –o incendian– bajo la desmemoria y el vendaval de los nuevos tiempos. Y, por supuesto, el amor desesperanzado, trágico, magnífico, entre la Bella y la Bestia».
ARTURO PÉREZ-REVERTE

Lee y disfruta de las primeras páginas de la novela.

Retrato de Victor Hugo por Nadar (alrededor de 1884)

Retrato de Victor Hugo por Nadar (alrededor de 1884)

El autor:
Víctor Hugo nació en Bensaçon en 1802. Niño precoz, se iniciaba realmente en la literatura en 1822 con su primera obra poética: Odas y poesías diversas. Ese mismo año se casaba con Adèle Foucher.
Desde muy pronto tuvo también una presencia activa en la escena política francesa. En 1845 el rey Luis Felipe lo nombró par de Francia, pero durante la revolución del año 1848 se convertirá en republicano y será designado alcalde y, tiempo después, será elegido diputado en la segunda república. En 1855, cuando Napoleón III ocupa el poder, comenzó su exilio de quince años en la isla de Guernsey. Con la caída del segundo Imperio, en 1870, Víctor Hugo regresa a Francia y vuelve a participar activamente en política como diputado y, más adelante, como senador, aunque en 1872 decide su retiro de la política activa.
Víctor Hugo falleció el 22 de mayo de 1885, en París. Su cuerpo permaneció expuesto bajo el Arco del Triunfo y fue trasladado, según su deseo, hasta el Pantheon, donde fue enterrado.
Escritor, poeta y dramaturgo, Víctor Hugo es uno de los grandes autores de todos los tiempos y un claro ejemplo del estilo romántico propio del siglo XIX. Además de Los miserables, su obra magna, entre su producción narrativa destacan Nuestra Señora de París (también conocida como El jorobado de Notre Dame), Hojas de otoño El rey se divierte. Notables son también sus obras históricas, como Cromwell, y algunas de sus obras de teatro, entre las que destaca Hernani, adaptada a la ópera por Verdi.
Edhasa ha hecho una nueva traducción completa de la obra por Andrés Ruíz Merino y Elena Sandoval en su colección de Edhasa Literaria. También tenemos disponible una edición adaptada para los más jóvenes en nuestro sello Castalia Ediciones: Los miserables de la colección Castalia Prima. 

El libro:
El jorobado de Notre Dame (título original: Notre-Dame de Paris, 1831) ha sido publicado por la Editorial Edhasa en su Colección Zenda-Edhasa. Traducción de Andrés Ruiz Merino, 2019. Encuadernado en rústica, tiene 670 páginas.

Como complemento pongo el vídeo de la película El Jorobado de Notre Dame 1997.

.
Para saber más:
Nuestra Señora de París en Wikipedia.
Victor Hugo en Wikipedia.

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa

«Bajo el fuego y la sal», de José Soto Chica

«’Bajo el fuego y la sal’ es, sencillamente, una novela trepidante. Ambición, aventura, amor, traición y guerra se mezclan en sus páginas, escritas con vigor y emoción.»

.

Cubierta de 'Bajo el fuego y la sal'

Cubierta de: ‘Bajo el fuego y la sal’

A José Soto Chica ya lo conocemos por su anterior novela El dios que habita la espada una novela ambientada en el siglo VI durante el reinado de Leovigildo y por la que fue el ganador del Premio Edhasa Narrativas históricas en 2021. Ahora nos presenta una novela que está ambienta en el siglo IX en la que nos cuenta el acontecimiento más dramático vivido nunca por la cristiandad medieval: el saqueo del Vaticano. Con su natural amenidad al escribir y un altísimo rigor académico refrendado en el apéndice al final del libro y que el autor denomina Nota histórica.
Nos encontramos en una novela coral que nos muestra que en el año 846 —la novela comienza en abril de 846— el Mediterráneo era un auténtico crisol de culturas, y en el que una coalición de corsarios y piratas sarracenos que procedían de al-Andalus, África y Sicilia atacaron el Vaticano y saquearon las grandes basílicas de San Pedro y San Pablo; profanaron los sepulcros de los apóstoles y se llevaron las riquezas allí acumuladas durante quinientos años. Sólo la llegada de los ejércitos de socorro encabezados por Luis II y Guy de Spoleto, evitaron que la ciudad de Roma fuera también tomada y arrasada.

Al principio de la novela nos encontramos es al vikingo Ingvar Bjorson que participará en el saqueo del Vaticano; el capitán Al-Aarbi al-Hayin con su amor hacia Fátima, el capitán del dromón Medusa León Keraunos, y su sifonario Demetrio Troglita. Y otros muchos personajes entre los que encontramos a Juan Keraunos, antiguo bibliotecario del Papa, y Hrodland de Nordalbingia, Tribuno de la Schola Saxonum, Schola que se sacrificó en la defensa de la basílica de San Pedro. El Papa Sergio II y naturalmente Marcos el griego, personaje que poseerá el secreto del fuego brillante — el fuego griego— siendo perseguido por ello.

Bajo el fuego y la sal es, sencillamente, una novela trepidante. Ambición, aventura, amor, traición y guerra se mezclan en sus páginas, escritas con vigor y emoción; al momento, el lector quedará asombrado y subyugado ante el acontecimiento más dramático vivido nunca por la cristiandad medieval: el saqueo del Vaticano. Y nadie mejor que José Soto Chica, ganador del Premio Edhasa Narrativas históricas con El dios que habita la espada, para contárnoslo porque es, sin duda, un genio de la narrativa y la historia.

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

José Soto Chica

José Soto Chica

El autor:
José Soto Chica fue militar profesional y estuvo destinado a la Misión de Paz de la ONU (UMPROFOR) en Bosnia Herzegovina. Un accidente con explosivos le costó una pierna y lo dejó ciego, lo que le llevó a reencauzar su vida hacia su verdadera pasión: la historia. En la actualidad es doctor en Historia Medieval y profesor contratado doctor, además de investigador del Centro de Estudios Bizantinos, Neogriegos y Chipriotas. Es autor de las monografías Bizancio y los sasánidas (2012), Bizancio y la Persia sasánida: dos imperios frente a frente (2015), Imperios y bárbaros. La guerra en la Edad Oscura (Despertaferro, 2019), y Los visigodos. Hijos de un dios furioso (Despertaferro, 2020), así como coautor de la edición, traducción y estudio de La Didascalia de Jacob. En 2021 José Soto ganó el Premio Edhasa Narrativas Históricas con su novela El dios que habita la espada y en 2022 publica Bajo el fuego y la sal, una novela sobre el saqueo a los tesoros del Vaticano.

El libro:
Bajo el fuego y la sal  ha sido publicado por la Editorial Edhasa en su Colección Narrativas históricas. Encuadernado en tapa dura con sobrecubierta tiene 406 páginas.

Como complemento pongo el vídeo titulado EL SAQUEO DE ROMA, 846.Sarracenos, vikingos y romanos en lucha por el Mediterráneo con José Soto Chica.

https://www.youtube.com/live/ABJ4DI06GbI?feature=share

.
Para saber más:
https://www.facebook.com/josesotochica

 una c

Deja un comentario

Archivado bajo Historia, Literatura, Literatura, Narrativa