Archivo de la etiqueta: Marta Rebón

“Los demonios”, de Fiódor M. Dostoievski

«Una de las obras más complejas y profundas de Dostoievski se adentra en los entresijos de la mente del revolucionario, terrorista y nihilista.»

.
“Antes de referir los acontecimientos tan extraños que ocurrieron recientemente en nuestra ciudad, lugar donde hasta la fecha nunca había sucedido nada reseñable, me veo obligado a remontarme tiempo atrás y anticipar algunos detalles biográficos acerca de Stepán Trofímovich Verjovenski, hombre muy respetable y de gran talento. Detalles que servirán de introducción a la crónica que me propongo escribir.”

Cubierta de 'Los demonios'

Cubierta de: ‘Los demonios’

Con esta frase comienza el primer capítulo de la primera parte de las tres que tiene la novela Los demonios publicada primero en la revista El mensajero ruso en 1871–1872 y que está considerada como una de las cuatro obras maestras escritas por Dostoyevski después de su regreso del exilio siberiano, junto con Crimen y castigo (1866), El idiota (1869) y Los hermanos Karamázov (1880).
El núcleo de la trama es el asesinato el 21 de noviembre de 1869 de Iván Shátov, un estudiante radical de la Escuela de Agricultura de Moscú por un grupo de cinco miembros dirigidos por Verjovenski, que ha puesto en duda la lealtad de la víctima, pero que, en realidad, utiliza el delito compartido para poner a prueba el compromiso del colectivo. El narrador de la novela es, por primera vez en Dostoievski un personaje más: Antón Lavréntievich G…v, que intenta mantener cierta distancia con respecto a los hechos narrados y que hasta cierto punto, muestra simpatía por sus oponentes ideológicos, incluso por loa más polémicos, gracias a lo cual no cae en lo tendencioso.
El resultado es una de las novelas más controvertidas, complejas y oscuras de Dostoievski desde que escribió Los hermanos Karamázov. Pyotr Verkhovensky y Nikolái Stavrogin son los líderes de una célula revolucionaria cuyo objetivo es derrocar el zar, destruir la sociedad y hacerse con el poder, pero cuando el grupo es descubierto e interviene la justicia, se pone a prueba nuestra propia fe en la humanidad.

Aunque la intencionalidad política es evidente, el caos y la destrucción que recrea surgen de una sátira de costumbres tan hilarante como hiriente que poco a poco se va transformando en una tragedia clásica. En el centro destacan dos personajes de distintas generaciones: el maduro y «muy respetable» Stepán Trofímovich Verjovenski, que, después de una dudosa carrera en el ámbito académico, vive desde hace tiempo de la generosidad −y del amor− de una rica viuda a la que le gusta verse como protectora de las humanidades; y el hijo de ésta y antiguo pupilo de Verjovenski, el joven Nikolái Stavrogin, de quien todo el mundo se enamora y cuya vida incoherente y abismal no parece procurarle, sin embargo, ningún placer. Estos personajes van revelando, entre la brutalidad y la fascinación, las complejas compensaciones que ofrece el «derecho al deshonor» −una de las obsesiones dostoievskianas− en medio de una trama coral deslumbrante.

Esta edición incluye una magnífica introducción de Marta Rebón, traductora, crítica literaria y reconocida experta en literatura rusa. Asimismo, presenta la traducción de Carlos Arce, quien fue un prestigioso periodista, novelista, ensayista, traductor y editor español.

Dostoyevski en 1876.

Dostoyevski en 1876

El autor:
Fiódor Mijáilovich Dostoievski nació en Moscú en 1821, hijo de un médico militar. Estudió en un colegio privado de su ciudad natal y en la Escuela Militar de Ingenieros de San Petersburgo. En 1845, su primera novela, Pobre gente, fue saludada con entusiasmo por el influyente crítico Bielinski, aunque no así sus siguientes narraciones. En 1849, su participación en un acto literario prohibido le valió la condena de ocho años de trabajos forzados en Siberia, la mitad de los cuales los cumplió sirviendo en el ejército en Semipalatinsk. De regreso a San Petersburgo en 1859 publicó ese mismo año la novela La aldea de Stepanichkov y sus habitantes. Sus recuerdos de presidio, Memorias de la casa muerta, vieron la luz en forma de libro en 1862. Fundó con su hermano Mijaíl la revista Tiempo y, posteriormente, Época, cuyo fracaso le supuso grandes deudas. La muerte de su hermano y de su esposa el mismo año de 1864, la relación «infernal» con Apolinaria Suslova, la pasión por el juego, un nuevo matrimonio y la pérdida de su hija le llevaron a una vida nómada y trágica, perseguido por acreedores y sujeto a contratos editoriales desesperados. Sin embargo, desde la publicación en 1866 de Crimen y castigo, su prestigio y su influencia fueron centrales en la literatura rusa, y sus novelas posteriores no hicieron sino incrementarlos: El jugador (1867), El idiota (1868), El eterno marido (1870), Los endemoniados (1872), El adolescente (1875) y, especialmente, Los hermanos Karamázov (1879-1880). Sus artículos periodísticos se hallan recogidos en su monumental Diario de un escritor (1876). Dostoievski murió en San Petersburgo en 1881.

El libro:
Los demonios (título original: Бесы, Bésy, 1871-1872) ha sido publicado por el Sello Penguin Clásicos del Grupo Penguin Random House. Introducción de Marta Rebón y traducción de Carlos de Arce. Encuadernado en rústica sin solapas, tiene 906 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del libro.

Como complemento pongo un vídeo documental transmitido por el Canal Historia (History Channel) en que se hace una presentación somera de la vida y obra de Fiódor Dostoievski.

.
Para saber más:
https://fedordostoevsky.ru/    (en ruso)
Fiódor Dostoyevski en Wikipedia.

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa

“La revolución interior: Lev Tolstói”, por Stefan Zweig

«Selección de textos, ensayo introductorio y epílogo de Stefan Zweig»
«Prólogo de Iván de los Ríos»
.

Se publica un texto inédito de Stefan Zweig sobre Lev Tolstói, en el que destaca la “revolución interior” que propugnó al final de su vida el noble ruso.

Cubierta de La revolución interior

Cubierta de: ‘La revolución interior’

Tras ser clasificado como no ario y quedar prohibidos sus libros por el régimen nazi, Stefan Zweig se vio obligado a huir de Alemania e iniciar su exilio en distintos países. Su conciencia del horror del totalitarismo y los abusos del Estado sobre sus ciudadanos no podría ser más aguda. Fue en ese momento, en 1937 y apenas unos años antes de suicidarse, cuando llevó a cabo el proyecto de recuperar la voz menos conocida de uno de los escritores más famosos de todos los tiempos: Lev Tolstói. Según Zweig, ningún autor contemporáneo, ni siquiera Marx o Nietzsche, dio lugar a la conmoción radical que supuso la obra de Tolstói para millones y millones de personas en todo el mundo, tanto desde un punto de vista social como espiritual. Pero ¿de qué Tolstói hablamos? Para Zweig se trata del Tolstói ensayista, pensador radical y anarquista insobornable. Ese Tolstói que defiende que mientras la ley siga reconociendo el principio absoluto de la propiedad contra los derechos de los desposeídos, se estará comportando de manera antisocial e injustificable. Ese Tolstói que sostiene que el Estado es el gran encubridor de la injusticia social, a través de un complejo sistema de violencias a base de parlamentos, prisiones, jueces, recaudadores de impuestos, policías y ejércitos. Ese Tolstói que mantiene que la conciencia y la creencia religiosa y moral de cada individuo son inalienables, y que ningún poder externo puede implantar ahí su dominio.

Constatando con tristeza que a finales de los años treinta del siglo XX ya casi nadie leía a ese Tolstói —y hoy en día apenas se conoce—, Zweig decidió preparar una antología de estos textos tan poco transitados. Reunió piezas diversas, algunas más ensayísticas o autobiográficas, otras que conforman una cierta ficción de combate. Algunas de ellas apenas se conocen en nuestro idioma, incluyendo un cuento inédito que nos enorgullece presentar a nuestros lectores. Por supuesto, Zweig abrió el volumen con un extenso, magnífico y revelador ensayo introductorio, igualmente inédito en castellano.

Lee y disfruta de un fragmento del libro.

Protagonistas:
Lev Tolstói (1828-1910) es uno de los más importantes narradores de la literatura mundial. Algunas de sus obras más conocidas, como Guerra y paz, Anna Karénina o Resurrección son consideradas como la cúspide del modelo realista occidental. Asimismo, su maestría narrativa, la profundidad de sus intuiciones y la exactitud de sus retratos psicológicos hacen de él un pensador moral tan destacado como fascinante. Por otro lado, sus reflexiones teóricas sobre la no violencia activa, sus análisis en el terreno de la economía política y su reivindicación de la cultura campesina lo convierten en un precursor de los modelos actuales del decrecimiento y la desobediencia civil contemporánea, ajeno al paradigma del «sabio solitario» y cercano a la noción de «intelectual comprometido», cuyas propuestas son efectivamente susceptibles de servir de base para la transformación de nuestras sociedades.
Nacido en el seno de una importante familia de la nobleza rusa, se crió con sus tías paternas en la gran hacienda familiar tras el fallecimiento de sus padres cuando todavía era un niño. A partir de 1844 estudió Derecho y Lenguas Orientales en la Universidad de Kazán, pero, descontento con los métodos educativos, abandonó sus estudios en 1847. Durante esos años se prodigó en una existencia ociosa, con habituales maratones alcohólicos, eternas partidas de cartas e innumerables aventuras amorosas tanto en la bulliciosa Kazán como en la deslumbrante San Petersburgo, así como diversas expediciones militares en el Cáucaso y durante la Guerra de Crimea. Al cabo de los años se refugió en su Yásnaia Poliana natal, donde sufrió una profunda crisis de conciencia y una transformación radical de sus ideales políticos y sociales, que mantuvo ya de por vida y de las que este libro es uno de sus principales exponentes.

 

.
Stefan Zweig
(Viena, 1881 – Petrópolis, Brasil, 1942) fue un escritor enormemente popular, tanto en su faceta de ensayista y biógrafo como en la de novelista. Su capacidad narrativa, la pericia y la delicadeza en la descripción de los sentimientos y la elegancia de su estilo lo convierten en un narrador fascinante, capaz de seducirnos desde las primeras líneas. 

El libro:
La revolución interior: Lev Tolstói ha sido publicado por la Editorial Errata Naturae en su Colección La muchacha de dos cabezas. Prólogo de Iván de los Ríos. Traductores: «Tólstoi, pensador radical», 1937 y «La tumba más bella del mundo», 1928 de la traducción de estos textos, Iván de los Ríos, 2019. De la traducción de «El conocimiento de mí mismo» y «Una crítica de mi tiempo», corregidas y revisadas para la ocasión, Eusebio Heras, 2019. De la traducción de «Filosofía de la historia» y «Lo que mueve a los hombres», Irene Andresco Kuraitis y Laura Andresco Kuraitis, 2011, cedida por Alianza editorial.  De la traducción de «El rey asirio Asarhaddón», Víctor Gallego Ballestero, 2006, cedida por Alba Editorial, S.L.U. De la traducción de «Tres parábolas», Pero Pérez, corregida y revisada para la ocasión, 2019.  De la traducción de «Nicolás Varapalo», Marta Rebón, 2019. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 224 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un vídeo de una grabación de 1908 en el 80 cumpleaños de Lev Tolstói.

.
Para saber más:
http://tolstoy.ru/
http://www.casastefanzweig.org/

 

 

 

 

Deja un comentario

Archivado bajo Biografías, Ensayo - Crítica literaria, Historia, Literatura