Archivo de la etiqueta: Madame Bovary

«Penguin Clásicos publica una nueva Colección Especial en edición limitada»

Penguin Clásicos

«La nueva Colección Especial de Penguin Clásicos constituye una selección de grandes clásicos de la literatura universal presentados en ediciones limitadas de tapa dura con acabados de lujo.»

COLECCIÓN PENGUIN

Cada una de las cubiertas ha sido creada por la ilustradora y diseñadora de tipografías Martina Flor utilizando florituras que destacan las iniciales de sus autores, y tanto el formato, de gran tamaño, como el lomo acanalado de los volúmenes contribuyen al placer de la lectura. Con un diseño cuidado y armónico, la colección ofrece a los lectores de todas las edades una presentación moderna de obras que desafían el paso del tiempo.

Los títulos de esta serie han sido elegidos dentro de las obras más populares de la colección, aquellas que gozan desde hace años del apoyo y cariño del público. Estas obras son Mujercitas, Jane Eyre, Cumbres borrascosas, Madame Bovary, Los Pazos de Ulloa y Crimen y castigo.

♦Precio especial para una Colección muy especial: 14,95€♦

Martina Flor

Respecto a Martina Flor, creadora de las cubiertas, nos gustaría destacar que combina sus talentos como diseñadora e ilustradora en el arte de dibujar letras. Nacida en Buenos Aires, estudió en España y Holanda. Ahora vive en Berlín desde donde trabaja con un foco en tipografía, lettering e ilustración para clientes dentro y fuera de Alemania. Es también la fundadora de Letter Collections, cofundadora del proyecto Lettering vs Calligraphy y las creadora de la series de workshops Good Type.

Veamos ahora esos seis primeros títulos de la Colección Especial.

«Mujercitas», de Louisa May Alcott.
Mujercitasel clásico de Louisa May Alcott ambientado en la guerra de Secesión, fue publicado en Estados Unidos en 1868. Han pasado más de ciento cincuenta años desde entonces, pero la complicidad de las cuatro hermanas March, que resumen el espíritu crítico de una época en sus gestos y palabras, sigue siendo fuente de inspiración y disfrute para las generaciones de lectoras y lectores que se asoman por primera vez a las páginas de esta fascinante obra.
La introducción de esta edición está firmada por Elaine Showalter, catedrática de la Universidad de Princeton y una de las voces más representativas de la crítica literaria feminista, quien aquí analiza en detalle las influencias de Alcott y el impacto de Mujercitas en la obra de escritoras de la talla de Simone de Beauvoir, Joyce Carol Oates y Cinthya Ozick.

Louisa May Alcott (1832-1888) nació en Germantown, Pennsylvania, y tras pasar buena parte de su vida en Boston, murió en Concord, Massachusetts. La energía y la independencia que ya tenía desde su infancia la acompañaron a lo largo de toda su vida y la llevaron a aceptar distintos empleos para poder ayudar económicamente a su familia. En 1854, Alcott publicó su primer libro, Flower Fables, al que siguieron más de treinta novelas y colecciones de relatos. Pero su nombre iría siempre unido al de Mujercitas, una novela que escribió entre mayo y julio de 1868 por encargo de sus editores.

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

Mujercitas ha sido publicada por Penguin Clásicos. Traducción de Gloria Mendez Seijido. Encuadernado en tapa dura, tiene 768 páginas.

«Jane Eyre», de Charlotte Brontë.
Jane
es una niña huérfana que se ha educado en un orfanato miserable. Sin embargo, pese a todas las adversidades que la vida ha dispuesto en su camino, su inteligencia y su afán por aprender consiguen apartarla del mundo de su gris infancia, y logra establecerse como institutriz. Mientras trata de cuidar y educar a la joven Adèle, Jane empezará a trabar una estrecha relación con Edward Rochester, el padre de la pupila. Pero el amor de Jane se verá enturbiado al descubrir que la mujer de Rochester, víctima de la locura, vive encerrada en una habitación de la casa.
Una de las grandes novelas de todos los tiempos, Jane Eyre supuso en su época todo un fenómeno, además de un escándalo y una revolución.

Charlotte Brontë (1816-1855) nació en Thornton, Yorkshire, la tercera hija de Patrick Brontë y Maria Branwell. En 1820 el padre fue nombrado vicario perpetuo de la pequeña aldea de Haworth, en los páramos de Yorkshire, y allí pasaría Charlotte casi toda su vida. Huérfanos de madre a muy corta edad, los cinco hermanos Brontë fueron educados por una de sus tías. En 1824, Charlotte, junto con sus hermanas Emily, Elizabeth y Maria, acudió a una escuela para hijas de clérigos; Elizabeth y Maria murieron ese mismo año, y Charlotte siempre lo atribuyó a las malas condiciones del internado. Estudiaría posteriormente en una escuela privada, donde ejerció asimismo como maestra; fue luego institutriz y maestra de nuevo en un pensionado de Bruselas, donde en 1842 estuvo interna con Emily. De vuelta a Haworth, en 1846 consiguió publicar un volumen de Poesías con sus hermanas Emily y Anne, con el seudónimo, respectivamente, de Currer, Ellis y Acton Bell. Su primera novela, El profesor, no encontró editor. Pero, como Currer Bell, publicó con éxito Jane Eyre. En 1848, mientras morían Emily y Anne, y su hermano Branwell, escribió Shirley, que sería publicada al año siguiente. Su última novela fue Vilette. Charlotte se casó con el reverendo A.B. Nicholls un año antes de morir.

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

Jane Eyre ha sido publicado por Penguin Clásicos. Traducción de Toni Hill. Encuadernado en tapa dura, tiene 600 páginas.

«Cumbres borrascosas», de Emily Brontë.
Cumbres borrascosas, la épica historia de Catherine y Heathcliff, situada en los sombríos y desolados páramos de Yorkshire, constituye una asombrosa visión metafísica del destino, la obsesión, la pasión y la venganza. Con ella, Emily Brontë, que la publicó bajo un seudónimo masculino, rompió por completo con los cánones del decoro que la Inglaterra victoriana exigía en toda novela, tanto en el tema escogido como en la descripción de los personajes. La singularidad de su estructura narrativa y la fuerza de su lenguaje la convirtieron en una de las obras más perdurables e influyentes de la historia de la literatura.
En el prefacio de la presente edición, Lucasta Miller, autora de The Brontë Myth (2001), analiza las diferentes interpretaciones que se han hecho de esta polémica obra. A su vez, la introducción de la profesora Pauline Nestor da cuenta de las influencias y los orígenes de Emily Brontë como escritora. Por último, la edición incorpora la nota biográfica y el prefacio original, escrito por Charlotte Brontë, en el que revelaba la verdadera identidad de su autora, junto a un árbol genealógico de los protagonistas de la novela.

Emily Brontë (Thornton, Yorkshire, 30 de julio de 1818 – Haworth, Yorkshire, 19 de diciembre de 1848) fue una escritora británica. Su obra más importante es la novela Cumbres Borrascosas (1847), considerada un clásico de la literatura inglesa. Emily era la quinta de seis hermanos. En 1820 la familia se trasladó a Haworth, donde su padre fue nombrado párroco (anglicano). Su madre murió el 21 de septiembre de 1821 y, en agosto de 1824, Charlotte y Emily fueron enviadas con sus hermanas mayores, María y Elizabeth, al colegio de Clergy Daughters, en Cowan Bridge (Lancashire), donde cayeron enfermas de tuberculosis. En este colegio se inspiró Charlotte Brontë para describir el siniestro colegio Lowood que aparece en su novela Jane Eyre. María y Elizabeth volvieron enfermas a Haworth y murieron de tuberculosis en 1825.

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

Cumbres borrascosas ha sido publicado por Penguin Clásicos. Traducción de Nicole d’Amonville Alegría. Encuadernado en tapa dura, tiene 416 páginas.

«Madame Bovary», de Gustave Flaubert.
La novela más conocida de Gustave Flaubert y una de las grandes obras de la literatura universal nos acerca a la historia de Emma Rouault, una joven de origen campesino y huérfana de madre que contrae matrimonio con el médico Charles Bovary. El afán por ser la protagonista de una vida romántica presidida por el amor, ambición que su marido no puede satisfacer, será la perdición de la ingenua muchacha, que buscará por todos los medios, con aventuras y con amantes, escapar al tedio, la monotonía y la exasperación que se han apoderado de su vida.
La presente edición, en reciente traducción de Mauro Armiño, incluye los fragmentos, descubiertos entre los manuscritos de Flaubert, que el autor decidió a última hora no incluir en la novela. Completan el volumen un estudio introductorio de Jacques Neefs, de la Johns Hopkins University, y una cronología flaubertiana.

Gustave Flaubert nació en Ruán en 1821. En 1844 abandonó sus estudios de Derecho por razones de salud, lo que le permitió dedicarse exclusivamente a la literatura. Así, en 1846, se retiró en Croisset, un pequeño y tranquilo pueblo normando, donde escribió la mayoría de sus obras. Su primera novela publicada, Madame Bovary, apareció por entregas en la Revue de Paris en 1856, y fue objeto de un juicio por escándalo público, lo que le garantizó el éxito inmediato. Luego vinieron otras obras maestras como Salambó (1862), La educación sentimental (1869), La tentación de san Antonio (1874) y Tres cuentos (1877). En 1880, mientras trabajaba en la inconclusa Bouvard y Pécuchet, publicada póstumamente en 1881, murió en Croisset a la edad de cincuenta y nueve años. Además de narrador, Flaubert también fue autor de numerosas obras teatrales, así como de una voluminosa correspondencia.

Madame Bovary ha sido publicado por Penguin Clásicos. Traducción de Mauro Fdez. Alonso De Armiño. Encuadernado en tapa dura, tiene 464 páginas.

«Los pazos de Ulloa», de Emilia Pardo Bazán.
Los pazos de Ulloa es una de las obras más conocidas de Emilia Pardo Bazán, una culminación de su peculiar concepción del naturalismo. El texto es un gran fresco rural donde recrea a su gusto el campo gallego, violento, sensual, lleno de contrastes sociales y culturales. Novela de aprendizaje, plasma a la perfección el tránsito de la inocencia a la desencantada madurez.
Esta edición de Marina Mayoral, catedrática de literatura española en la Universidad Complutense de Madrid, incluye una introducción que contextualiza la obra, un aparato de notas, una cronología y una bibliografía esencial, así como también varias propuestas de discusión y debate en torno a la lectura.

Emilia Pardo Bazán (La Coruña, 1851 – Madrid, 1921) está considerada una de las mejores escritoras de la literatura española del siglo XIX. Novelista, cuentista, ensayista e historiadora, cultivó, según sus propias palabras, un estilo ecléctico dentro del realismo. De fuerte personalidad, desempeñó un papel decisivo en los ambientes culturales de la época por su talante sumamente liberal. A pesar de pertenecer a una familia aristocrática, estuvo comprometida con distintas causas sociales, entre las que destacan la defensa de los oprimidos y los derechos de la mujer. Poseedora de una vasta cultura, ocupó desde 1916 la cátedra de Lenguas neolatinas de la Universidad de Madrid. Inició su carrera como novelista con Pascual López (1879) y con Un viaje de novios (1881). Su obra más conocida es Los Pazos de Ulloa (1886), a la que se suman La madre naturaleza (1887), Insolación (1888), Morriña (1889), La piedra angular (1891), Doña Milagros (1894), La quimera (1905), La sirena negra (1908) y Dulce sueño (1911).

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

Los pazos de Ulloa ha sido publicado por Penguin Clásicos. Edición de Marina Mayoral. Encuadernado en tapa dura, tiene 336 páginas.

«Crimen y castigo», de Fiódor M. Dostoievski.
Considerada por la crítica como la primera obra maestra de Dostoievski, Crimen y castigo es un profundo análisis psicológico de su protagonista, el joven estudiante Raskólnikov, cuya firme creencia en que los fines humanitarios justifican la maldad le conduce al asesinato de una usurera. Pero, desde que comete el crimen, la culpabilidad será una pesadilla constante con la que el estudiante será incapaz de convivir.
La presente edición de una de las obras más importantes de la literatura universal cuenta con la célebre traducción de Rafael Cansinos Assens, revisada y modernizada para la ocasión. Asimismo, viene acompañada de una introducción de David McDuff, traductor y crítico literario especialista en la obra del autor.

Fiódor Mijáilovich Dostoievski nació en Moscú en 1821, hijo de un médico militar. Estudió en un colegio privado de su ciudad natal y en la Escuela Militar de Ingenieros de San Petersburgo. En 1845, su primera novela, Pobre gente, fue saludada con entusiasmo por el influyente crítico Bielinski, aunque no así sus siguientes narraciones. En 1849, su participación en un acto literario prohibido le valió la condena de ocho años de trabajos forzados en Siberia, la mitad de los cuales los cumplió sirviendo en el ejército en Semipalatinsk. De regreso a San Petersburgo en 1859 publicó ese mismo año la novela La aldea de Stepanichkov y sus habitantes. Sus recuerdos de presidio, Memorias de la casa muerta, vieron la luz en forma de libro en 1862. Fundó con su hermano Mijaíl la revista Tiempo y, posteriormente, Época, cuyo fracaso le supuso grandes deudas. La muerte de su hermano y de su esposa el mismo año de 1864, la relación «infernal» con Apolinaria Suslova, la pasión por el juego, un nuevo matrimonio y la pérdida de su hija le llevaron a una vida nómada y trágica, perseguido por acreedores y sujeto a contratos editoriales desesperados. Sin embargo, desde la publicación en 1866 de Crimen y castigo, su prestigio y su influencia fueron centrales en la literatura rusa, y sus novelas posteriores no hicieron sino incrementarlos: El jugador (1867), El idiota (1868), El eterno marido (1870), Los endemoniados (1872), El adolescente (1875) y, especialmente, Los hermanos Karamázov (1879-1880). Sus artículos periodísticos se hallan recogidos en su monumental Diario de un escritor (1876). Dostoievski murió en San Petersburgo en 1881.

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

Crimen y castigo ha sido publicado por Penguin Clásicos. Traducción de Rafael Manuel Cansinos Galán. Encuadernado en tapa dura, tiene 712 páginas.

Como complemento pongo un vídeo promocional de Penguin Clásicos.

.

COLECCIÓN PENGUIN

 

 

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa

«Madame Bovary. Costumbres de provincia» de Gustave Flaubert (Edición de Mauro Armiño)

Nueva edición  de Madame Bovary enriquecida con tres fragmentos hasta ahora inéditos.
Con prólogo de Mario Vargas Llosa y edición de Mauro Armiño

Cubierta de: Madame Bovary

Cubierta de: Madame Bovary

La historia de esta nueva edición comienza cuando en 2007 el Ayuntamiento de Rouen, a través de su Biblioteca Municiapal puso a disposición de los internautas todos los manuscritos que existían de “Madame Bovary”. Después, los estudiantes de letras de la Universidad de Rouen se dedicaron a hacer la transcripción, con fotografía de cada página y transcripción debida también a estudiantes universitarios. No resulta excesivamente dificil la lectura sobre el manuscrito de los textos, como puede apreciarse en http://www.bobary.fr , depositado en el Centre Flaubert creado en el año 2001. La magnitud del empeño que llevan a cabo esa biblioteca y la universidad ruanesa también puede verla el lector en http://flaubert.univ-rouen.fr , que da cuenta al día, de forma precisa, constante y totalizadora del mundo flaubertiano.

Si volvemos unos cuantos años atrás nos encontramos en mayo de 1856, con el original casi concluido. Flaubert inicia la primera de sus constantes revisiones suprimiendo diferentes párrafos a fin de aligerar la novela, como le había sugerido su amigo Maxime Du Camp. Sobre la pista de varios de estos fragmentos a Mauro Armiño le había puesto la reciente edición de OEuvres Complètes de Flaubert, publicada en la Colección La Pléiade de la Editorial Gallimard en noviembre de 2013 bajo la dirección de una gran especialista flaubertiana como es Claudine Gothot-Mersch

Escribe Mauro Armiño en el apéndice: «Doy la traducción de tres de esos largos fragmentos eliminados, anotando el lugar en que cada cada uno de ellos estuvo insertado en los manuscritos de la novela. Reproduzco entre corchetes, los títulos que la citada edición de La Pléiade les ha dado».

El primero de esos fragmentos, arrancado del capítulo dedicado al primer sarao social al que Emma Bovary acude, redunda en la descripción que Flaubert había hecho del estrato social -nobles, militares, alta burguesía- que centraba su sentido de la vida en el valor monetario de las cosas.

     —Y a mi me gusta mucho ese sistema de cambiar de cubiertos en todos los platos -dijo el tercer caballero.
     —Se llama el servicio inglés -dijo el notario.
     Y a propósito de la vajilla de plata:
     —Había desde luego por valor de una treintena de mil francos, ¿verdad? -dijo el primero.
    —De treinta … a treinta y cinco mil -replicó el segundo.
    —Con las cucharillas subiría a cuarenta por lo menos -añadió el tercero.
    —Más bajo, que vuelve a pasar el marqués.

El segundo, «Una discusión sobre libros», se ocupa de la pasión de Emma Bovary por la lectura. Y voy a poner dos párrafos del libro que me parecen muy representativos de la época. El primero dice:

     Señor consejero, la venta ambulante de libros también nos hace mucho daño y las hijitas de campesino, en lugar de ir a vísperas, ahora se pasan el domingo leyendo un montón de malos libritos que las echan a perder y que el Gobierno debería vigilar.

Y  el segundo:

     Usted, señor Homais –replicaba Bobary madre–, ¡usted es un hombre de ciencia!… Usted tiene sus ideas… yo tengo las mías. Sin embargo, deberá admitir que una mujer no puede razonar como un hombre. ¡Ellas no saben latín! Les resulta imposible sopesar los pros y los contras; y yo sostengo que, a fuerza de atormentarse siempre porque quieren aprender más, terminan cayendo enfermas. Imagínese cómo pasan las noches.

Madame Bovary

Madame Bovary

El tercer fragmento suprimido, «El juguete de los niños Homais», distrae el capítulo XIV (2ª parte) de su núcleo central: la depresión que sufre Emma tras el desastre de su primera aventura amorosa. Durante ese periodo, Emma interactúa con sus vecinos y fruto de esa coyuntura es el párrafo suprimido, puramente anecdótico.

En el prólogo, Mario Vargas Llosa nos hace un resumen maravilloso de Madame Bovary:
     «Apartándose del mundo, trabajando muchas horas al día como un galeote de la pluma, sometiendo cada frase que escribía a una autocrítica implacable, Flaubert concibió, entre 1851 y 1856, la historia de Emma Rouault, que se casa con el médico Charles Bovary y vive la vida rutinaria del pueblito normando de Yonville. Pero el espíritu inquieto y fantasioso de Emma Bovary, atizado por las aventuras apasionantes de las novelitas de amor que lee vorazmente, aspira a una vida distinta, de lujo, pasiones y excesos románticos, algo que la joven intenta materializar, enredándose en pequeñas aventuras de las que saldrá cada vez más golpeada y humillada, defraudada siempre por el espíritu mezquino, la cobardía y el egoísmo de esos hombres a los que se entrega creyéndolos a la altura de sus sueños. Al final Madame Bovary, derrotada una y otra vez por esa realidad sórdida, opta por el suicidio
     «Se dice que el siglo XIX es el siglo de la novela, pues es el siglo de Tolstói y Dostoievski, de Dickens y Balzac, de Melville y de Pérez Galdós. Entre el puñado de libros extraordinarios de ese siglo que han enriquecido el género de la novela como nunca antes ni después, figura, en lugar principalísimo, Madame Bovary».

A Mauro Armiño le conozco desde hace muchos años y se como trabaja, y esta edición está al mismo nivel que su traducción de Proust que ya era magistral. La edición es sencillamente impecable, se lee con mucha facilidad y los personajes están perfectamente perfilados. Yo la leí hace ya muchos años y al volver a leerla completa me he dado cuenta de que las partes añadidas le dan un toque especial a la novela.
La cantidad de notas que Mauro Armiño ha añadido a la obra nos hace más fácil entender una obra que, aunque escrita en el siglo XIX es totalmente comprensible para el lector del siglo XXI.

Lee las primeras páginas.

Gustave Flaubert

Gustave Flaubert

El autor:
Gustave Flaubert nació en Ruan, Alta Normandía el 12 de diciembre de 1821 y murió en  Croisset, Baja Normandía el 8 de mayo de 1880.  Está considerado uno de los mejores novelistas occidentales y es conocido principalmente por su primera novela publicada, Madame Bovary  en 1857, y por su escrupulosa devoción a su arte y su estilo, cuyo mejor ejemplo fue su interminable búsqueda de le mot juste (‘la palabra exacta’).  En 1863 escribió Salambó, espléndida evocación de la civilización cartaginesa, a la que siguieron La educación sentimental (1870), La tentation de Saint Antoine (1874) y Trois Contes (1877).

El libro:
Madame Bovary. Costumbres de provincia (título original: Madame Bovary, mœurs de province, 1857) ha sido publicado por Ediciones Siruela en su Colección Tiempo de Clásicos. Prólogo de Mario Vargas Llosa. Edición, traducción del francés y notas de Mauro Armiño. Encuadernado en rústica, tiene 421 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo el vídeo de la película que tan magistralmente dirigió Vincente Minnelli con James Mason en el papel de Gustave Flaubert.

Madame Bovary película en castellano 1949

 

Para saber más:

http://fr.wikipedia.org/wiki/Gustave_Flaubert   (en francés)

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa