Archivo de la etiqueta: José Carlos Llop

«Mediterráneos. Poesía 2001-2021», de José Carlos Llop (con entrevista al autor)

«El escritor mallorquín recopila sus últimos poemas y ofrece por primera vez las traducciones al español de textos escritos en catalán. Seis libros y dos décadas reunidos en un volumen que retrata a José Carlos Llop como uno de los grandes poetas actuales»

.

Cubierta de 'Mediterráneos. Poesía 2001-2021'

Cubierta de: ‘Mediterráneos. Poesía 2001-2021’

Veinte años después de su anterior recopilación, una publicación denominada Poesía (1974-2001), José Carlos Llop reúne ahora para la colección Vandalia (Fundación José Manuel Lara) los cinco libros publicados desde entonces y les suma un sexto hasta ahora inédito, titulado El árbol de los cormoranes, con el que se cierra de momento su casi medio siglo de dedicación a la escritura poética por parte de uno de los más prestigiosos autores españoles contemporáneos.
La edición ofrece por primera vez las traducciones al castellano de los poemas escritos en catalán: el libro entero Quartet, así como los demás poemas de José Carlos Llop —autor también de las versiones españolas— escritos en esa lengua.

«Hay que destacar que el frontal de cubierta recoge una acuarela inédita de Miquel Barceló, expresamente cedida por el artista para esta edición.»

Aunque la publicación de El árbol de los cormoranes José Carlos Llop cierra de momento su casi cincuenta años de dedicación a la escritura poética, el propio autor ha indicado que “la expresión medio siglo encierra cierto aire de senectud que no se corresponde con la realidad del género. Ni siquiera la poesía considerada elegíaca guarda en su concepción y escritura relación especular con su agente provocador: el fin de una época, por ejemplo, o el adentrarse en otra de decadencia, sea cual sea la que la vida nos tenga reservada”.
La poesía es, por lo tanto, para el escritor “siempre epifánica y superior, u por tanto, al hecho que provoca. Per también es cierto que el tiempo concede una manera de mirar distinta que nos permite contemplarla reunida, casi como el arqueólogo observa un mosaico recién desenterrado, que revive con toda su vivacidad y el esplendor de la juventud. O sea, el misterio otra vez. Aunque a ese mosaico le falten teselas y el tiempo haya destruido fragmentos de una escena de caza, de una batalla perdida, de un amor que fue y sin el que no seríamos como somos, ni habríamos escrito como lo hemos hecho…”

Entrevista:

– ¿Qué origen tiene este libro?
El mismo de siempre: vida y literatura y el misterio que hay detrás, como cualquier poesía que lo sea. Por otro, la idea de que un libro inédito podría ser un atractivo añadido al segundo tomo de mi poesía casi —confiemos que falten varios libros— completa.

– ¿Pone fin, quizás, a alguna etapa?
Poéticamente creo que no. La voz no suele cambiar repentinamente a estas alturas de la vida, pero desconocemos lo que ha de venir de esa Otra parte, como la llamó Robert Graves.

– ¿Qué diferencia ‘El árbol de los cormoranes’, el libro inédito que recoge este libro, de los anteriores?
Esencialmente que cubre una parte de la vida diferente a los anteriores. Y aquí si hay algún que otro fin de etapa.

– En estos veinte años aquí recogidos, ¿cómo cree que ha evolucionado su poesía? ¿hacia dónde ha caminado como poeta?
Hacia una mayor claridad. En todos los sentidos.

– ¿Se considera vinculado a las tradiciones europeas, y en articular al ámbito y cultura mediterránea?
Si, especialmente a la anglosajona, que es la mejor del siglo XX, pero también a la poesía que viene en español del otro lado del Atlántico.

– ¿Qué visión tiene de la poesía española actual? ¿Sigue a algún autor/autores especialmente?
De entre mis mayores a Gimferrer, en castellano y catalán, a Carnero en castellano y a Francesc Parcerisas en catalán. De mis iguales, a Juan Manuel Bonet. Y entre los más jóvenes que yo, a Enrique Juncosa. Los poetas muertos —la lista sería larga— son la casa de todos.

– Novelista, articulista, poeta… dónde se prodiga más últimamente?
Sigo en los tres. Entiendo que cada género lo es en el mismo, pero que en mi forman un mapa común. Esta es mi literatura, la que he sabido hacer con y en mi vida, sin distingos. Pero si hablamos de deseo, me gustaría que el origen de la poesía —y por tanto su escritura— no se acabará nunca.

Lee y disfruta de las primeras páginas del libro.

José Carlos Llop

José Carlos Llop

El autor:
José Carlos Llop (Palma de Mallorca, 1956) ha publicado diez libros de poemas: Drakul-Lettre (1983), La naturaleza de las cosas (1987), La tumba etrusca (Premio Anthropos, 1991), En el hangar vacío (1995), La oración de Mr. Hyde (2001), Quartet (2002), La dádiva (2004), La avenida de la luz (2007), Cuando acaba septiembre (2011) y La vida distinta (2014). Es autor de cinco volúmenes de Diarios; siete novelas: El informe Stein (Prix Écuréil de Litterature Étrangére), La cámara de ámbar, Háblame del tercer hombre, El mensajero de Argel, París: suite 1940, Reyes de Alejandría y Oriente; de cuatro libros de relatos: Pasaporte diplomático, El canto de las ballenas, La novela del siglo (Premio NH al mejor libro de cuentos editado en España en 1999) y Los papeles del Nixe; y de una obra de teatro, La nit de Catalina Homar. Ha publicado también cuatro colecciones de ensayos literarios, una de ellas, Le consulat français, en Burdeos, y dos libros de no ficción: En la ciudad sumergida y Solsticio (Prix Laure Bataillon 2018 y finalista del Premio de la Real Academia 2014).

El libro:
Mediterráneos. Poesía 2001-2021 ha sido publicado por la Editorial Fundación José Manuel Lara en su Colección Vandalia. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 386 páginas.

Como complemento pongo un vídeo en el que José Carlos Llop presenta ‘Mediterráneos’ en la librería Alberti.

.
Para saber más:
José Carlos Llop en Wikipedia.
José Carlos Llop en Instituto Cervantes.

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura. Poesía