Archivo de la etiqueta: Hisham Matar

«Un mes en Siena», de Hisham Matar

«El ganador del Premio Pulitzer, Hisham Matar, regresa con un relato conmovedor sobre la fuerza del arte para sobreponerse al dolor y la desdicha»

.
Cubierta de 'Un mes en Siena'Hisham Matar es un autor justamente elogiado por sus novelas editadas en español por Salamandra, Solo en el mundo, Historia de una desaparición y sobre todo por El regreso por el que recibió el Premio Pulitzer de Biografía en 2017. La tragedia de su familia ha formado parte de todos sus escritos pues el padre de Matar, Jaballa Matar, un destacado disidente libio, vivía exiliado en Egipto cuando fue secuestrado en El Cairo por agentes de Muammar el-Qaddafi y llevado a una prisión en Libia de la que (hasta donde el hijo puede determinar) nunca salió.

La sombra de esa experiencia traumática
se cierne sobre su nuevo libro

Un mes en Siena nos presenta a Matar dirigiendo su intensa mirada hacia otro paisaje distinto por completo. Después de pasar tres años escribiendo sobre su crucial visita de regreso a Libia por el que recibió el Pulitzer, se va a Siena para no hacer nada más que mirar cuadros pintados entre los siglos XIII y XV. Siempre ha amado a estos artistas sieneses, nos dice, desde los años posteriores a la desaparición de su padre (cuando Matar tenía 19 años y estaba en la Universidad) y buscó distracción y consuelo en la National Gallery de Londres que visitaba a la hora del almuerzo y pasaba una hora estudiando una sola pintura: “Una imagen cambia cuando la miras y cambia de formas inesperadas”. Inicialmente reaccionó con desconcierto ante la estructura simétrica y el simbolismo cristiano de las pinturas (él es musulmán). Y, sin embargo, con el tiempo fue a obras como La Anunciación o La curación del ciego de Duccio di Buoninsegna a las que siguió regresando: “Los colores, los patrones delicados y el drama suspendido de estas imágenes se volvieron gradualmente necesarios para mí”.

En Siena su forma de mirar cualquier cuadro o fresco es estar de pie frente a él durante horas, durante un día entero, durante días y días. Los guardias de la Pinacoteca se fijan en él e insisten en regalarle una silla plegable, que inicialmente rechaza pero finalmente la encuentra muy útil.

Alegoría del buen gobierno

Alegoría del buen gobierno

Un mes en Siena está ilustrado a todo color con las imágenes que atraen a Matar. Lo que le interesa de este arte es el conocimiento humano que el pintor intenta transmitir. Este es Matar contemplando la Alegoría del Buen Gobierno de Lorenzetti en el Palazzo Pubblico, pero no os hablaré del cuadro, pero si os invito a leer en el libro las doce páginas que utiliza para su explicación, en el que la descripción es exacta y elegante, como suele ser la prosa de Matar. Ha tenido demasiadas razones para pensar en el buen y el mal gobierno y lo que ve en el cuadro conecta naturalmente con sus propias preocupaciones. Hay un capítulo bonito sobre el encuentro de Matar con un jordano que lo invita a su casa en Siena, y otra sobre ir de mala gana a la fiesta del 90 cumpleaños de un querido viejo amigo en una villa no muy lejana. Pero estos se pasan por alto como periféricos a la acción principal, que son las pinturas como experiencia.

Hisham Matar en Un mes en Siena nos invita a reflexionar sobre el valor del arte como instrumento para iluminar nuestro propio paisaje interior y ayudarnos a entender el mundo que nos rodea.

En Madrid tenemos la suerte de admirar Cristo y la samaritana (1310–1311) un cuadro de Duccio di Buoninsegna en el Museo Nacional Thyssen-Bornemisza del cual he insertado una fotografía en la reseña.

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

Hisham Matar

Hisham Matar

El autor:
Hisham Matar
 nació en Nueva York en 1970, de padres libios, creció en Trípoli y en El Cairo y ha pasado la mayor parte de su vida adulta en Inglaterra. Su ópera prima, Solo en el mundo (Salamandra, 2007), se tradujo a una treintena de idiomas, fue finalista de los premios Booker y Guardian First Book en Inglaterra y National Book Critics Circle en Estados Unidos, y obtuvo seis importantes galardones literarios internacionales, entre ellos el Commonwealth Writers’ Prize, el Ondaatje de la Royal Society of Literature, el Flaiano y el Gregor von Rezzori. Un éxito que repitió con su segunda novela, Historia de una desaparición (Salamandra, 2011). Su tercer libro, el relato autobiográfico El regreso (Salamandra, 2017), ganó el Premio Pulitzer, el PEN/Jean Stein Book Award y el Folio Prize.

El libro:
Un mes en Siena (título original: A Month in Siena, 2019) ha sido publicado por Ediciones Salamandra en su Colección Salamandra Narrativa. Traducción de Victoria Alonso Blanco. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 156 páginas.

Como complemento pongo un vídeo en el que Hisham Matar nos habla de su libro Un mes en Siena.

.
Para saber más:
http://www.hishammatar.com/
Hisham Matar en Wikipedia.
https://www.facebook.com/hishamjmatar

Deja un comentario

Archivado bajo Arte, Historia, Literatura, Literatura, Narrativa

«Lunáticos, amantes y poetas. Doce historias inspiradas en Shakespeare y Cervantes», de Varios Autores

Los autores de habla hispana Marcos Giralt Torrente, Yuri Herrera, Valeria Luiselli, Vicente Molina Foix, Soledad Puértolas y Juan Gabriel Vásquez; y los autores de habla inglesa Rhidian Brook, Deborah Levy, Nell Leyshon, Hisham Matar, Ben Okri, Kamila Shamsie y Salman Rushdie (autor de la introducción)

Cubierta de Lunáticos, amantes y poetas. Doce historias inspiradas en Shakespeare y Cervantes

Cubierta de Lunáticos, amantes y poetas. Doce historias inspiradas en Shakespeare y Cervantes

El 23 de de abril de 1616 el mundo perdió dos titanes literarios: William Shakespeare y Miguel de Cervantes . La coincidencia es tan notable que sólo un cascarrabias desea señalar que es un error por dos motivos. En 1616 Inglaterra todavía estaba usando el calendario juliano, mientras que España se había trasladado al sistema gregoriano. Las investigaciones recientes sugieren que Cervantes falleció el 22 de abril y fue enterrado al día siguiente. Así que tal vez hubo 10 días entre las dos muertes: todavía está lo suficientemente cerca como para merecer una fiesta conjunta.
El Hay Festival, en coorganización con Acción Cultural Española y el British Council, a través de los editores Daniel Hahn y Margarita Valencia, seleccionó a doce prestigiosos autores, seis de habla inglesa y seis de habla hispana, para que cada uno escribiera un texto de ficción, original e inédito, no superior a 4.000 palabras, en el que rindieran su particular homenaje literario a Cervantes y Shakespeare. Con el fin de mostrar la repercusión e influencia internacional de estas dos grandes figuras literarias, los escritores de habla inglesa escribieron un texto influido por la obra de Cervantes, mientras que los escritores de habla hispana tomaron como base la de Shakespeare.
El libro está publicado en español por Galaxia Gutenberg y en inglés por And Ohter Stories.

Salman Rushdie en la introducción escribe: “En sus diferencias, representan oposiciones que siguen vigentes; y en sus semejanzas habrá mucho de utilidad para sus herederos, de los cuales un selecto grupo tendrá más que añadir en las páginas que vienen a continuación”.

  • Introducción. Salman Rushdie. Traducción de José Manuel Lleras.
  • Masacre de Antología. Rhidian Brook. Traducción de Juan Sebastián Cárdenas.
  • Cristal. Nell Leyshon. Traducción de Mariano Peyrou.
  • Los perros de la guerra. Juan Gabriel Vásquez.
  • Mir Aslam de Kolachi. Kamila Shamsie. Traducido por Juan Fernando Merino.
  • Abrir ventanas. Marcos Giralt Torrente.
  • El piano-bar. Hisham Matar. Traducción de Rita da Costa.
  • La vida secreta de los Shakespearianos. Soledad Puértolas.
  • Coriolano. Yuri Herrera.
  • Muñeca egipcia. Vicente molina Foix.
  • La mujer de vidrio. Deborah Levy. Traducción de Juan Manuel Espinosa.
  • Shakespeare, New Mexico. Valeria Luiselli.
  • Don Quijote y la ambigüedad de la lectura. Ben Okri. Traducción de Juan Sebastián Cárdenas.

Como complemento pongo el vídeo completo de la presentación del libro en la Biblioteca Nacional de España.

Para saber más:
http://cervantes.uah.es/
Willliam Shakespeare en Wikipedia

Cubierta de las dos ediciones, española e inglesa

Cubierta de las dos ediciones, española e inglesa

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa