Archivo de la etiqueta: Esther Tusquets

“Las mujeres que escriben también son peligrosas”, de Stefan Bollmann

♦♦Prólogo de Esther Tusquets♦♦

MaudyReseña escrita por Maudy Ventosa

«…Vive peligrosamente todo aquel que intenta escapar a las normas establecidas… en el caso de los hombres, las normas establecidas han sido siempre tan amplias que ellos han podido permitírselo sin tener que violarlas… dice Esther Tusquets en el prólogo de este libro maravilloso y especial que ha publicado MAEVA Ediciones, Las mujeres que escriben también son peligrosas, del alemán Stefan Bollmann. Se trata de la segunda parte de otro libro igualmente hermoso, Las mujeres que leen son peligrosas, en el que el autor reúne una serie de cuadros que muestran la relación estrecha que tienen las mujeres con la lectura.

“En esta obra se ha cuidado todo, tanto el diseño interior como el exterior; la sobrecubierta y la belleza de las ilustraciones y fotografías de las autoras que aparecen; los textos y la elección de las mujeres que escriben desde el siglo XII hasta el siglo XXI hacen de este libro algo singular y bello que apetece disfrutar y compartir.”

Cubierta de 'Las mujeres que escriben también son peligrosas'

Cubierta de: ‘Las mujeres que escriben también son peligrosas’

Si nos alejamos del ámbito doméstico, muy pocos han sido los lugares reservados a lo largo de la historia para que la mujer pudiera desarrollar todas sus facultades con plenitud. La literatura tampoco permitía su acceso con libertad; era otro de los terrenos vedados que se fueron conquistando poco a poco, con esfuerzo, sacrificio y lágrimas. Muchas autoras se quedaron en el camino y aún hoy, escribir puede suponer la muerte para las pocas que se atreven a desafiar la ley establecida en países en los que su única misión es ir un paso por detrás de los hombres; donde viven ocultas y apartadas y tienen prohibido asumir papeles relevantes en la sociedad. Está claro que la lucha no habrá terminado hasta que ser hombre o mujer no diferencie la tarea que puedan realizar cada una de las personas y pase a ser un mero dato como el color del pelo. La literatura no entiende de sexo, sino de emociones, creatividad y buen hacer. No importa quién escriba, sólo cómo lo haga y lo que sea capaz de transmitir.

El libro se centra en escritoras europeas y americanas de los últimos doscientos cincuenta años, y sólo en el último capítulo aparecen siete de la literatura mundial contemporánea: Doris Lessing“el amor es internacional”-, Paula Fox, Toni Morrison, Assia Djebar, Isabel Allende, Zeruya Shalev y Arundhati Roy.

El prólogo lo firma Esther Tusquets y en el escribe sobre Las mujeres, la literatura y la peligrosidad. Si escribir es una actividad de riesgo… si tenemos una sola vida, afirma, ¿no será lo mejor vivirla peligrosamente, arriesgándola por algo, en este caso la escritura, que de veras importe y nos importe…?

Componen el libro ocho capítulos. El primero corresponde a La lucha con el ángel y se plantea si el feminismo se ha resuelto en la actualidad. Una cita de la escritora austriaca Marie von Ebner-Eschenbach afirma que el feminismo surgió (…) cuando una mujer aprendió a leer; constata el autor que esa máxima sería mejor atribuirla a la escritura… Jane Austenvida interior y vida exterior interactúan, coinciden o se contradicen…-, Virginia Woolf, que reivindica una habitación propia para las escritoras… porque no quiere un arte banal ni convencional…

“El mapa del amor; Casas señoriales y burdeles; De los pasos alpinos a la Villa Kunterbunt; Escribir para vivir, vivir para escribir; Escribir para resistir; París-Nueva York y El amor y el arte son internacionales…”

Hildegard von Bingen, George Sand, Las hermanas Brontë, Beatrix Potter, Miles Franklin, Karen Blixen, Milena Jesenská, Agatha Christie, Irene Némirovsky, Anne Frank, Lilli Jahn, Margueritte Yourcenar, Anaïs Nin, Simone de Beauvoir, Marguerite Duras… y tantas otras a las que debemos el avance de la novela en el mundo moderno, como afirma Henry James, está ligado al extraordinario avance de la mujer.

Gracias por conseguir que vivamos experiencias impensables; trasladarnos a lugares que ni si quiera sabíamos que existían; sentir emociones prohibidas sin asomo de culpa ni sonrojo… algo así no podía estar al margen de la vida de las mujeres a pesar del reducido círculo por el que podían moverse. Y pasaron de imaginarlo a crearlo…

Mil gracias a Celia por hacerme un regalo tan hermoso que me llevará, de nuevo, a releer viejas obras que guardo con deleite.

Sinopsis de la editorial:
La literatura ha sido tradicionalmente un terreno reservado a los hombres y, hasta bien entrado al siglo XX, las pocas mujeres que se atrevían a tomar la pluma solían utilizar seudónimos masculinos para ocultar semejante acto de rebeldía. Sin embargo, ya en el siglo XIII algunas mujeres se atrevían a escribir en un mundo en el que sólo unas poquísimas privilegiadas tenían acceso siquiera a la lectura. Esta interesante y reveladora obra, llena de ilustraciones y fotografías, propone repasar la trayectoria de las escritoras más destacadas que ha dado la historia, como las hermanas Brönte, Jane Austen, George Sand o Virginia Woolf.

Lee y disfruta de un fragmento del libro.

Stefan Bollmann

Stefan Bollmann

El autor:
Stefan Bollmann (Düsseldorf, Alemania, 1958) estudió filología, teatro, historia y filosofía antes de dedicarse a la literatura. Especialista en Thomas Mann, es editor y autor de varios libros de literatura, poesía y arte. Actualmente vive en Múnich. En España ha publicado Mujeres y libros. Una pasión con consecuencias (Planeta, 2015) y  Las mujeres que leen son peligrosas (Maeva, 2017).

La traductora:
Esther Tusquets (Barcelona, 1936-2012) dirigió durante cuarenta años la prestigiosa editorial Lumen. Es autora de varias obras, entre las que se cuentan Habíamos ganado la  guerra, Confesiones de una vieja dama indigna y Pequeños delitos abominables

El libro:
Las mujeres que escriben también son peligrosas (título original: Frauen, die schreiben leben, gefährlich, 2014) ha sido publicado por Ediciones Maeva. traducción de Ana Košutić, 2017). Encuadernado en tapa dura con sobrecubierta y tiene 152 páginas. 

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un vídeo de la TV Ecuador en relación al libro Las Mujeres que leen son peligrosas.

.
Para saber más:
https://twitter.com/StefanBollmann

Deja un comentario

Archivado bajo Arte, Biografías, Ensayo - Crítica literaria, Historia, Literatura, Por Maudy Ventosa

“Sherlock Holmes. Novelas”, de Sir Arthur Conan Doyle

«No existe ni ha existido hombre alguno que aportara al descubrimiento del crimen tantos estudios
y tanto talento natural como yo.»

“Esta edición, que se abre con un estudio introductorio de Andreu Jaume, pretende homenajear el empeño editorial de Esther Tusquets, cuyo proyecto de publicar el canon holmesiano quedó interrumpido. Juan Camargo, experto en novela de masas europea y americana, ha completado la labor traductora.”

Cubierta de Sherlock Holmes. Novelas

Cubierta de: ‘Sherlock Holmes. Novelas’

Tradicionalmente, el canon de Sherlock Holmes consiste en los 56 cuentos y cuatro novelas escritas por Sir Arthur Conan Doyle. En este contexto, el término ” canon “ es un intento de distinguir entre las obras originales de Doyle y las obras posteriores de otros autores que utilizan los mismos caracteres.

El presente volumen recoge las cuatro únicas novelas que Arthur Conan Doyle escribió con Holmes como protagonista, ya que el resto de sus obras acerca de este personaje son relatos cortos: 

  • Estudio en escarlata, publicado en la revista Beeton’s Christmas Annual de noviembre de 1887, con ilustraciones de David Henry Friston.​ Se trata de la primera aparición de Sherlock Holmes y el Dr. Watson. y también fue el primer trabajo de ficción de detectives en incorporar la ‘lupa’ como herramienta de investigación.
  • El signo de los cuatro, publicado en febrero de 1890 en la revista mensual de Lippincott. Tiene un argumento complejo que involucra el servicio en la India, la Rebelión India de 1857 , un tesoro robado y un pacto secreto entre cuatro convictos (“los Cuatro” del título) y dos guardias de prisión corruptos. Por primera vez presenta el hábito de las drogas del detective y lo humaniza de una manera que no se había hecho en la novela anterior. También presenta a la futura esposa del doctor Watson,  Mary Morstan protagonista en la novela.
  • El perro de los Baskerville serializado 1901–1902 en The Strand Magazine. La novela está principalmente ambientada en Dartmoor, en Devon, un condado del oeste de Inglaterra. Conan Doyle fue asistido en el argumento por un periodista de 30 años de edad del Daily Express llamado Bertram Fletcher Robinson (1870-1907). Sus ideas provienen de la leyenda de Richard Cabell, que fue la inspiración de la leyenda de los Baskerville.
  • El valle del miedo fue serializado entre 1914–1915 en The Strand MagazineEl nombre de El valle del miedo es una traducción del nombre de un valle en el sur de Francia. Durante la época de las cruzadas este valle fue popularizado por los cátaros, y algunos creen que el Santo Grial llegó hasta allí desde Tierra Santa. 4Es clara la influencia de esta obra en una posterior del escrito norteamericano Dashiell Hammet, titulada Cosecha roja. Muchos consideran que El valle del terror anticipa a la novela negra como género.

A lo largo de estas páginas, y con la ayuda inestimable del doctor Watson, Holmes recorrerá las calles de un Londres victoriano convertido en un laberinto de pistas falsas, resolverá una intriga originada en la India colonial, desentrañará el misterio oculto tras una antigua maldición familiar en los páramos de Dartmoor y se enfrentará a la organización de Moriarty en uno de sus casos más complejos. Una mezcla explosiva de crimen, suspense y venganza.

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

Arthur Conan Doyle (1859–1930), creador de Sherlock Holmes, en 1914

Arthur Conan Doyle en 1914

El autor:
Arthur Ignatius Conan Doyle nació en Edimburgo en 1859, en una familia donde casi todos destacaban en alguna actividad artística. En su ciudad natal se educó en una escuela pública y posteriormente pasó a un colegio de jesuitas, donde conoció bien a los prosistas latinos y a los clásicos ingleses, principalmente a Shakespeare. Posteriormente, estudió Medicina en la Universidad de Edimburgo hasta 1881. En 1886 termina de escribir Estudio en escarlata, donde se definía el personaje de Sherlock Holmes, quien protagonizaría muchas de sus historias hasta 1926 (El signo de los cuatro, El sabueso de los Baskerville, Las aventuras de Sherlock Holmes…). No obstante, Conan Doyle también creó otros personajes singulares, como el profesor Challenger (protagonista de varias novelas, entre ellas El mundo perdido), y escribió novela histórica, que según confesó era su máxima aspiración literaria. En 1902 recibió del gobierno el título de Sir, y falleció en 1930 en Crowborough (Inglaterra) de un ataque al corazón.

Introducción de Andreu Jaume (Palma, 1977). Es editor y crítico. Ha editado la obra ensayística de autores como Henry James, T. S. Eliot, W. H. Auden, así como la correspondencia y los diarios de Jaime Gil de Biedma. Es responsable de la edición en cinco volúmenes (Debolsillo, 2013 y Penguin Clásicos 2016) de la obra completa de Shakespeare, de quien también ha traducido y editado El rey Lear (Penguin Clásicos, 2016). Es profesor de literatura y editor-at-large de Penguin Random House Grupo Editorial.

Traductores:
Esther Tusquets
 (1936-2012) fue una destacada escritora y editora española. Dirigió la editorial Lumen durante cuatro décadas, donde publicó extensamente a los grandes clásicos contemporáneos (James Joyce, Virginia Woolf, Samuel Beckett, Marcel Proust o Hermann Broch, entre muchos otros) además de contribuir a popularizar la obra de algunos autores tan valiosos y queridos como Umberto Eco o Quino. Años después fundaría una nueva editorial, RqueR, donde se propuso la tarea de traducir y publicar el canon holmesiano.

Juan Camargo (1978) es profesor, editor y traductor de inglés y de francés. Tras licenciarse en filología hispánica, trabajó en la Real Academia Española y colaboró con el CSIC. Actualmente se dedica a la docencia en un instituto de educación secundaria y estudia la novela de masas europea y americana. Ha traducido a Alexandre Dumas y a Sir Arthur Conan Doyle, entre otros autores.

El libro:
Sherlock Holmes. Novelas (título original: A Study in Scarlet; The Sign of the Four; The Hound of the Baskervilles; The Valley of Fear) ha sido publicado por el Sello Penguin Clásicos. Encuadernado en rústica sin Solapas, tiene 680 Páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un interesante vídeo titulado El hombre que mató a Sherlock Holmes realizado por el Canal Hiastoria.

.
Para saber más.
Arthur Conan Doyle en Wikipedia.

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa, Literatura. Novela Negra