Archivo de la etiqueta: Editorial Galaxia Gutenberg

“El asedio de Troya”, de Theodor Kallifatides

«En este recuento perspicaz de La Ilíada, una joven maestra griega recurre al poder duradero del mito para ayudar a sus estudiantes a sobrellevar los terrores de la ocupación nazi.»

MaudyReseña escrita por Maudy Ventosa.

«…Creo que la tradición no ha entendido bien La Ilíada; se supone que es un poema épico, heroico, lleno de gente fantástica, de héroes glamurosos y mujeres también glamurosas, pero lo que ha querido decir Homero, y lo que Homero dice más de una vez en el libro es que es el más grandioso poema contra la guerra. Evidentemente, en esta guerra, las principales víctimas no son los héroes que luchan, sino, como ocurre en todas las guerras, son las mujeres y los niños.»

Cubierta de 'El asedio de Troya'

Cubierta de: ‘El asedio de Troya’

Theodor Kallifatides nos invita a adentrarnos, o releer de nuevo La Ilíada, de manera fácil y sencilla, a través de la memoria y la voz dulce y bonita de la Señorita Marina, la maestra de un pequeño pueblo griego, ocupado desde hace cuatro años -desde 1941- por los nazis. La Segunda Guerra Mundial está llegando a su fin, estamos en 1945. Cada vez que suena la sirena anunciando los bombardeos de los aviones ingleses, la señorita y sus siete alumnos se refugian dentro de una cueva húmeda y oscura, y ahí, intentando acallar el estruendo de la guerra comienza a narrarles el poema de Homero como ella lo recuerda; la lucha sangrienta y cruel de aqueos contra troyanos cuando la bella Helena huye con el mujeriego Paris. Sin dioses; todos son mortales. Durante diez largos años; unos luchan por su vida, otros por su honor y su gloria.

De nuevo, una mañana grata (antes del confinamiento) en la Residencia de la embajada de Suecia, donde Joan Tarrida, director y editor de Galaxia Gutenberg presenta, junto a Theodor Kallifatides su nuevo libro, El Asedio de Troya, que como el anterior Otra vida por vivir, galardonado con el Premio Cálamo, ha publicado esta editorial. La traducción, esta vez del sueco, la ha realizado Neila García.

Kallifatides sabe que apenas hay gente que lea La Ilíada en versión original –un verso de más de cuatrocientas páginas-, y durante diez años pensó en escribirla de nuevo, a pesar de ser consciente de las críticas que iba a recibir. Se marcó, pues, dos objetivos: reescribir La Ilíada (esta vez en prosa) y reflexionar sobre cómo ha cambiado… cuánto ha cambiado la humanidad desde la época de la Guerra de Troya hasta la ocupación nazi del pueblo donde nació. Qué ha pasado durante ese tiempo…

 

Theodor Kallifatides con Joan Tarrida

Theodor Kallifatides con Joan Tarrida

Nos cuenta que escuchó por primera vez la lengua del ciego Homero cuando un rapsoda llegó a su escuela, y lo recuerda como si un enorme albatros cruzara volando el cielo y les descubriera una lengua nueva, un mundo nuevo tras el tremendo silencio que se produjo después de escuchar la declamación. Ochenta y dos alumnos que no se atrevieron a decir nada. La historia lo atrapó y la leyó muchas veces, comparando traducciones, conceptos… Por eso, ahora, se atreve a decir que él sí ha entendido La Ilíada.

Kallifatides siempre se ha hecho preguntas; ahora quiere escribir sobre el alma del hombre, sobre las diferencias entre los hombres y las mujeres de su pueblo y los que aparecen en La Ilíada.

Para establecer este paralelismo, escoge un narrador que bien podría ser él mismo y un pequeño pueblo de Grecia con almendros y moreras, y preciosos atardeceres, ocupado por los alemanes; como el suyo; una madre que canta muy bien y es bella, pero que llora por las noches la ausencia de un marido que ni siquiera sabe si vive, como la suya; un chico que va contento a la escuela porque quiere ser maestro, como su padre, leer muchos libros y, tal vez, escribir uno, y está enamorado de la maestra… ¿Cómo él? Y la vida continúa y juega al fútbol contra los alemanes, porque ¿es la necesidad de amar más fuerte que la de odiar? Son personas normales, mujeres que quieren a sus padres, maridos e hijos y sueñan con ser felices y una vida en paz. De igual manera, las mujeres de La Ilíada, aman a sus maridos, a sus padres, a sus hijos y sufren por ellos; Aquiles, el favorito de los dioses, asesina inocentes sin piedad movido por la sed de venganza; los alemanes, de la misma manera, ejecutan inocentes también sin piedad en este pequeño pueblo, a esos vecinos con los que llevan conviviendo, tomando ouzo, desde el cuarenta y uno. Incluso en la muerte son semejantes, troyanos y aqueos prefieren que sean los perros los que destrocen los cadáveres para despojar de gloria a los héroes caídos; los alemanes colgaban a los hombres del viejo castaño de la plaza, porque ser ahorcado es una manera muy cruel de morir, se le priva a uno del contacto con la tierra… Han pasado tres mil años, siguen existiendo muchas guerras en el mundo, y el dolor, la destrucción y los sentimientos que provocan no son muy diferentes que los que narra el poema de Homero. Tampoco es distinto el corazón de los hombres.

El autor reflexiona tanto sobre el papel de la mujer en la antigüedad, como el que se asume y asigna a las mujeres de ese pueblo griego y, en fin, del mundo entero. Ifigenia, la más joven y amada hija de Agamenón, fue el primer tributo y la primera víctima que hizo que la guerra pudiera comenzar; Katerina era la moza más bella de este lugar y fue asesinada por su padre para salvar el honor de la familia… igual a pesar de los años: el cuerpo de la mujer es el campo sobre el que los hombres se pisan, unos a otros, el honor y la gloria. Siempre son raptadas, entregadas, violadas, esclavizadas por el vencedor…

Hemos aprendido poco… o nada. Briseida dice a Aquiles: es hermoso ser justo en la hora de la derrota, pero más hermoso aún es ser justo en la hora de la victoria. Es posible que aún no estemos preparados para la victoria.

Es un libro hermoso, de lenguaje sencillo y directo; difícil porque te enfrenta a ti mismo y te sacude. Te atrapa la historia de su pueblo, la belleza de la narración y la honestidad de este autor entrañable de mirada triste que está aprendiendo nuestro idioma y por el que siento una debilidad especial. Su próximo libro se llama Amor y morriña, que trata de la añoranza de su país de origen y, como nos dice, se pueden añorar muchas cosas, pero el país de origen se añora de manera muy especial. Tras buscar conceptos sobre añoranza, encontró morriña.

Theodor Kallifatides con Maudy Ventosa

Theodor Kallifatides con Maudy Ventosa

PERSONAJES:

  • El Narrador tiene quince años y está enamorado de la Señorita, la Maestra. Su padre –también maestro- ha sido cesado y encarcelado por los alemanes. No puede ser feliz porque lo añora y su madre llora por las noches; su amor adolescente, no correspondido, le quema en el pecho. No cree en Dios; cree en las personas, sencillamente. Se le nota todo…
  • La Señorita Marina es la nueva maestra. Es joven, delgada, como un haz de luz; de mirada ardiente y manos bonitas. Los alumnos le llaman La Bruja, porque los perros se callan a su paso. Cuando da paseos por el campo camina rápido, como si fuera detrás de alguien o como si alguien fuera tras ella. Su pañuelo huele a limón. Come menos que un gorrión. Habla alemán porque ha estudiado en Heidelberg antes de la guerra.
  • La madre tiene una voz bonita y un gran talento para ser feliz, aunque llora por las noches. Su hijo cree que es como la gente que se emociona con facilidad, por eso es también fácil de consolar. Y también huele a limón. Solo son los dos.
  • Dimitra es la única alumna de la escuela y su mejor amiga. Se han criado juntos, como hermanos. Cree que ella es su cuerpo, y que su cuerpo no es ningún campo de batalla… El abuelo dice que es una buena anguila… Odia ser una chica porque no quiere ser como su madre, que no estudió y se casó con un borracho. Ella quiere casarse con un poeta como Homero, aunque sea ciego.
  • El abuelo tiene ochenta y dos años y bromea. No quiere morirse hasta ver cómo termina la guerra. De joven había emigrado a América, pero volvió porque no podía estar lejos de su tierra.
  • María es la abuela, menuda y siempre vestida de negro. Apenas tiene dientes, pero sí una gran determinación y no quiere ver sufrir a su hija. Siete aceitunas arrugadas y un trozo de cebolla le sirven para el camino.
  • El señor P. es el padre de Dimitra y bebe ouzo y vino hasta que se vuelve charlatán y fanfarrón.
  • La casera de la Señorita, es una mujer mayor que lo mismo cuida un rasguño que una pierna rota. Conoce muchos remedios extraídos de las plantas.

El capitán alemán, según dicen, es un ferviente católico y hace de árbitro cuando se juega el partido de fútbol entre los chicos del pueblo y los alemanes; el alcalde se sienta a la mesa del capitán, y toman café en el bar de la plaza; Wolfgang es piloto, rubio y apuesto; Erich también es piloto, moreno y bajito… y Paris  excepcionalmente hermoso; y Melenao, esposo de la bella Helena y rey de Esparta que guarda las palabras de amor para sus caballos; y Agamenón, rey griego padre de la joven Ifigenia; y Aquiles, el mayor de todos los héroes, y Ulises; y el troyano Príamo padre del valiente Héctor…Y muchas mujeres, algunas hijas de reyes, todas bellas, vendidas como esclavas a los vencedores de las contiendas, Briseida, y Andrómaca, esposa de Héctor y más…; y tantos héroes mortales que no conocen la piedad; solo ansían la gloria y dejar huella en la historia…

SINOPSIS de EL ASEDIO DE TROYA.
En este recuento perspicaz de La Ilíada, una joven maestra griega recurre al poder duradero del mito para ayudar a sus estudiantes a sobrellevar los terrores de la ocupación nazi.

Las bombas caen sobre un pueblo griego durante la Segunda Guerra Mundial, y una maestra lleva a sus alumnos a una cueva para refugiarse. Allí les cuenta sobre otra guerra, cuando los griegos sitiaron a Troya. Día tras día, cuenta cómo los griegos sufren de sed, calor y nostalgia, y cómo se enfrentan los oponentes: ejército contra ejército, hombre contra hombre. Los cascos se cortan, las cabezas vuelan, la sangre fluye. Ahora son otros los que invaden Grecia, el ejército de la Alemania nazi. Pero los horrores son los mismos miles de años después.
Theodor Kallifatides proporciona una notable visión psicológica en su versión moderna de La Ilíada, minimizando el papel de los dioses y profundizando en la mentalidad de sus héroes mortales. La epopeya de Homero cobra vida con una urgencia renovada que nos permite experimentar los eventos como si fueran de primera mano, y revela verdades eternas sobre la insensatez de la guerra y lo que significa ser humano.

Theodor Kallifatides

Theodor Kallifatides

El autor:
Theodor Kallifatides ha publicado más de cuarenta libros de libros de ficción ensayo y poesía traducidos a varios idiomas. Nació en Grecia en 1938, y emigró a Suecia en 1964, donde consolidó su carrera literaria. Ha traducido del sueco al griego a grandes autores como Ingmar Bergman y August Strindberg, así como del griego al sueco a Giannis Ritsos o Mikis Theodorakis. Ha recibido muchos premios por su trabajo tanto en Grecia como en Suecia, país en el que reside actualmente.
Galaxia Gutenberg publicó en 2019 su obra Otra vida por vivir, que ha merecido el Premio Cálamo “Extraordinario 2019”.

El libro:
El asedio de Troya (título original: Slaget om Troja, 2018) ha sido publicado por la Editorial Galaxia Gutenberg en su Colección Narrativa. Traducción del sueco de Neila Gacía Salgado. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 172 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un vídeo en el que Theodor Kallifatides nos habla de su libro El asedio de Troya.

.
Para saber más:
Theodor Kallifatides en Wikipedia.

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa

“Formas de estar lejos”, de Edurne Portela

«Para mi escribir, siempre ha sido una forma de entender… »

MaudyReseña escrita por Maudy Ventosa.

Cubierta de 'Formas de estar lejos'

Cubierta de: ‘Formas de estar lejos’

Tarde para disfrutar (antes del confinamiento por el coronavirus) con el Club de Lectura de Ámbito Cultural – El Corte Inglés, dirigido por el escritor Rafael Caunedo-; hoy charlamos con Edurne Portela sobre Formas de estar lejos, su última novela, publicada por la editorial Galaxia Gutenberg. Nos cuenta que desde su pequeño piso de Lavapiés, con unas vistas preciosas de Madrid y música a tope para no escuchar los ruidos molestos e impertinentes, investiga, lee y escribe, porque la escritura siempre ha sido una forma de indagación, de investigación, de conocimiento porque necesito entender… Afirma que, si no escribe no entiende, y a veces escribiendo tampoco entiende. Por ello, siente la escritura como una necesidad para profundizar en las cosas que la perturban y molestan. Es recurrente el tema principal que aborda siempre, porque esta escritora vasca se crió en la Euskadi de los años 80, y tanto en sus ensayos como en sus novelas estará presente: la violencia… Siempre he escrito sobre violencia… en esos años, la violencia estaba muy presente pero al mismo tiempo era muy silenciosa. Y la violencia puede presentar muchas caras…

Formas de estar lejos arranca con un primer capitulo muy duro, narrado en primera persona por una mujer que se ha encerrado en su dormitorio y se siente aterrorizada; que escucha e interpreta los sonidos que percibe a través de la puerta, porque puede que al otro lado esté él… En la pregunta que se hace la protagonista está condensada su vida y la relación con su pareja: cuándo empezó todo… A partir de ahí, se suceden capítulos cortos como si fueran escenas de teatro, significativos en sí mismos porque intenta que no haya paja, alternando la visión de cada personaje principal, como historias que se complementan, como partes de un todo con sentido.

Edurne Portela no explica, sugiere, con una prosa precisa y cuidada, porque sabe que el lector lo va a entender. Afirma que trabaja mucho el lenguaje, el fondo, quiere con poco intentar decir mucho, recreación de escenas que creo pueden transmitir si es un contexto asfixiante, si es más relajado… y lo consigue, por supuesto que lo consigue; te hace sentir angustia, dolor, ganas de gritar a la protagonista que reaccione… La novela no es autobiográfica, afirma, pero los contextos sí lo son, contextos en los que yo he vivido que me han marcado mucho. Quiere entenderlos a través de la herramienta de la ficción… de repente me encuentro sintiendo, recordando sensaciones, no hechos, sensaciones que yo creo que me han marcado mucho.

Edurne Portela con Maudy Ventosa

Edurne Portela con Maudy Ventosa durante la entrevista

A Alicia y a Matty, los personajes de esta novela, la vida les va bien, son universitarios, inteligentes y parece que tienen el futuro resuelto, lo que no se corresponde con la idea estereotipada y clasista que tenemos sobre una mujer maltratada. Se demuestra, una vez más, que cualquier persona puede ser víctima de maltrato, y por desgracia también, que cualquiera puede ser maltratador. El aislamiento personal y social favorece esta situación y se refleja muy bien en la narración. La soledad de Alicia es total y no tendrá ayuda del exterior que propicie enfrentar la realidad son procesos muy difíciles y también son procesos muy solitariosSoledad, aislamiento, emigración, tres elementos terribles que convierten su vida en un callejón sin salida, sin esperanza. ¿Cuándo comienza a degradarse esta relación? Dónde va quedando la confianza, la complicidad, el amor… Seguramente el proceso destructivo es lento, pero imparable: paralización, miedo, asumir que la culpa es suya, ceder ante todas las presiones… Importa lo que transmiten las miradas, los silencios, las palabras… El lector acaba percibiendo la violencia contenida y el terror paralizante. Una violencia psicológica que dará paso a la física, según la autora, por acumulación. Se ejerce control económico, psicológico, social, sexual…el maltrato es una escalada, nunca se queda contenido

La novela refleja también las relaciones, tan distintas, que Alicia y Matty establecen con sus padres y las realidades diferentes que han vivido cada uno; cómo se llevan con los amigos, con los vecinos… Otros temas presentes y muy actuales son las violaciones grupales, aquí circunscritas a la universidad, y la imagen de la mujer que decide que el tener útero no significa que tenga que utilizarlo.

Los personajes secundarios se perfilan sólidos y bien definidos a pesar de sus esporádicas apariciones, porque para cada uno de ellos Edurne ha desarrolla una historia; necesita conocerles en profundidad aunque salgan poco en la novela. Su papel es importante y podría escribir un relato de cada uno de ellos. Mucho trabajo previo para que no quede nada al azar. Repasa mucho y adelgaza bastante la obra.

Una novela muy dura por el dramatismo que encierra, por lo que no se dice, por la angustia y el dolor que transmite, y porque, aunque nos duela, forma parte de nuestra vida diaria colectiva.

PERSONAJES:

  • Alicia es una joven alegre que se divierte con la cuadrilla y que se enamoró de Gorka, que tenía un pelo precioso y que eligió un camino equivocado; pero eso fue antes de acabar la carrera en Salamanca, después su vida se torció. Con veintitrés años se va a América con una beca de la Universidad para hacer el doctorado, en Southville. Sabe mucho de literatura latinoamericana y ensayo. Su aspecto es un poco desaliñado. Conocía los “síntomas” del maltrato por su suegra, y no entendían que no escapara. Ahora es ella la que está atrapada y tampoco es capaz de enfrentarlo y escapar.
  • Matthew Novak, Matty es hijo de un emigrante polaco, racista. Alfredo le llama “el macizo” porque es rubio, alto y cachotas, con ojos claros, pero que miran muy serios…Es muy atractivo. Estudió empresariales en la universidad pública de Illinois. Después comenzó un máster en Southville, donde juega al baloncesto con Paul, Ed y Ernesto. No le costó nada trasladarse al piso de Alicia. Quería protegerla, y consiguió aislarla.
  • Iñigo, el Aita es médico en el hospital. No consiguió que su hija siguiera sus pasos, lo que hace que ella piense que está frustrado por su culpa. Pasa mucho tiempo fuera… guardias, reuniones y trabajo. Le gusta evadirse, entrar en una realidad donde nadie más tiene cabida. En algún momento, dejó de mirar con dulzura y veneración a la aita…
  • Tere, la Ama se siente muy sola desde que se fue Alicia. Su marido siempre está en el hospital. A veces sale a comer con su amiga Maite, y también con Natalia. Es feliz viendo un culebrón con su hija en el sofá. Tiene una energía calmada. Alicia tiene gestos idénticos a ella: su sonrisa, la forma con la que se tapa un poco los labios con el dedo índice y el pulgar, su coleta baja, el rizo que se le forma en la patilla… Prudente y cercana. Siempre está.
  • Erin tiene el pelo rubio, corto, desgreñado y aún no ha cumplido los dieciocho años. Su aspecto es andrógino y áspero, muy diferente al de sus remilgadas compañeras; visita a Alicia en horas de oficina. Necesita ayuda desesperadamente, pero no va a encontrarla.
  • Garbiñe es la mejor amiga de Alicia y no tiene pelos en la lengua. Se cuentan todo, bueno, casi todo. Su padre es concejal socialista. Se escriben a menudo.
  • Vargas y Llosa, las gatas tienen un cuerpo mullido que acaricia. Un guiño de la autora al Premio Nobel.
  • El padre de Matty nació en una familia pobre. Orgulloso de sus orígenes. Comienza a aislarse cuando su pequeño mundo empieza a derrumbarse con la llegada de otros inmigrantes. No habla con madre, da órdenes. Tampoco es amable con sus hijos, Pete, Matty y Adam, con el que se ensaña a menudo y le suelta bofetadas. Viven en Chicago.
  • La madre se quedó embarazada a los quince años y se casó. Tras morir su padre, tiene que dejar de trabajar en la tienda familiar y dedicarse a cuidar de la familia. Obedece a su marido, pero no olvida. Llegará su momento cuando él esté senil…
  • Alfredo, muy majo según Alicia. Cree que es gay. Es poquita cosa, delgado y pálido, pero alegre y divertido. Sabe mucho de literatura española y poesía.
  • En Southville hace mucho frío en invierno, lo que favorece el aislamiento al igual que las casitas con valla que aumentan la soledad a pesar de los jardines cuidados… nieva, y la nieve también es una forma de estar lejos… Es un personaje más, porque marca la vida de los protagonistas.

Y el señor Chan, que construye historias distintas cada día; la prima Celina que siempre encuentra al hombre equivocado; Carla que tiene los ojos grises y rasgados y los profesores la admiran; Garreth Dolan, que consigue una plaza en el campus satélite de Abu Dabi…  y muchos que irás descubriendo…

SINOPSIS por la editorial:
Alicia y Matty se conocen en un pequeño pueblo del sur de los Estados Unidos, se enamoran, comienzan una vida juntos, tienen eso que algunos llaman éxito: una casa, una carrera, un buen trabajo, un buen coche. Ella ha dejado atrás a su familia, sus amigos, su vida en Euskadi y se ha lanzado a una intensa carrera universitaria, él ha alcanzado esa forma de felicidad estable que crean las rutinas. Pero poco a poco se irán desvelando las mentiras y perversiones que se esconden detrás de la vida perfecta, también las múltiples maneras en las que el amor se confunde con sus imposturas.
Los personajes de esta novela se mueven en un mundo de soledades compartidas en el que la violencia y el abuso se disimulan en silencio y se producen en espacios supuestamente seguros como la propia casa o la universidad. Alicia intenta adaptarse, encontrar su hueco en este mundo y llevar una vida feliz con Matty, pero el precio que paga es demasiado alto. En la distancia entre la realidad y el deseo de Alicia van creciendo nuevas violencias, que quizá no siempre estallan en puñetazos pero que van colonizando su vida, desgastándola paulatinamente. Llega el día, sin embargo, en que Alicia no se reconoce en esa realidad y se atreve a cambiarla, asumiendo las consecuencias.

Lee y disfruta de las primeras páginas de la novela.

Edurne Portela

Edurne Portela

La autora:
Edurne Portela Camino (Santurce, Vizcaya, 1974) es licenciada en Historia por la Universidad de Navarra (1997), y doctora en Literaturas Hispánicas por la Universidad de North Carolina-Chapel Hill (Estados Unidos). Ha sido profesora titular de literatura en Lehigh University (Pensilvania) hasta 2015. Como parte de su investigación académica publicó numerosos artículos y el ensayo Displaced Memories: The Poetics of Trauma in Argentine Women Writers. En 2016 publicó en Galaxia Gutenberg El eco de los disparos: Cultura y memoria de la violencia, un ensayo que reivindica la cultura como herramienta para dirimir el pasado de violencia en Euskadi.
En septiembre de 2017 salió a la luz también con Galaxia Gutenberg su primera novela Mejor la ausencia, una indagación en la Euskadi postindustrial de los años ochenta que ha sido galardonada con el Premio 2018 al mejor libro del año de ficción del Gremio de Librerías de Madrid. Ha realizado, junto con José Ovejero, el documental Vida y ficción (2017). Tiene una columna dominical en El País y ha colaborado con otros medios como El Correo / Diario Vasco y La Marea.

El libro:
Formas de estar lejos ha sido publicado por la Editorial Galaxia Gutenberg en su Colección Narrativa. Encuadernado en rústica, tiene 240 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo el vídeo de la presentación en Espacio Fundación Telefónica Madrid del libro de Edurne Portela Formas de estar lejos acompañada del periodista y escritor Bob Pop.

.
Para saber más:
https://edurneportela.com/

Edurne Portela en Wikipedia.

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa, Por Maudy Ventosa