Archivo de la etiqueta: Colección De-9-A-99

“El maravilloso mago de Oz”, de L. Frank Baum

«El imperecedero clásico de L. Frank Baum con las ilustraciones originales a color de W. W. Denslow y en una nueva y deliciosa traducción de Óscar Mariscal
.

Parece que fue ayer, pero fue en 2016 cuando nacía en Sevilla una pequeña (ya no tan pequeña) editorial literaria e independiente que responde al nombre de ‘el paseo’ y que al poco publicó Historias mágicas de Oz y con ello ya nos indicaba que no tardaría mucho en publicar el libro talismán de L. Frank Baum: El maravilloso mago de Oz

Cubierta de El maravilloso mago de Oz

Cubierta de: ‘El maravilloso mago de Oz’

“En medio de las vastas praderas de Kansas vivía Dorothy con su tío Henry y su tía Em, que eran granjeros. Su casa era pequeña, pues la madera necesaria para para construirla hubo que transportarla en carro desde muy lejos. Sus cuatro paredes, su suelo y su techo formaban una sola estancia que contenía una herrumbrosa estufa, un aparador para la vajilla, una mesa y tres o cuatro sillas; tío Henry y tía Em tenían una cama grande en un rincón, y Dorothy una camita en el opuesto. No había buhardilla  ni sótano solo un hueco excavado en la tierra, que llamaban «refugio antitornados», en el que la familia podía resguardarse en caso de que uno de esos grandes torbellinos, lo suficientemente poderosos para aplastar a su pase cualquier construcción, se levantase…”

De esta forma comienza esta maravillosa novela  que no me he podido resistir a compartirla con todos vosotros en esta deliciosa traducción de Óscar Mariscal. Aunque creo que todos conocéis el argumento de la novela creo que no está de más el recordarlo.

Dorothy conoce al león cobarde (Pág. 59)

Dorothy conoce al león cobarde (Pág. 59)

Vamos a vivir la increíble peripecia de Dorothy y su perro Toto, extraviados en el fantástico mundo de Oz por culpa de un gran tornado que les lleva con granja y todo al  país de los Munchkins en la mágica Tierra de Oz . La casa,  al caer, ha matado a la Bruja Mala del Este, la malvada gobernante de los munchkins. La Bruja del Norte, que es buena, llega con tres Munchkins agradecidos y le da a Dorothy los mágicos zapatos de plata que una vez pertenecieron a la Bruja Mala del Este. La Bruja del Norte le dice a Dorothy que la única manera de regresar a casa es seguir el camino de baldosas doradas hacia la Ciudad de las Esmeraldas y pídele al gran y poderoso Mago de Oz que te ayude. Cuando Dorothy se embarca en su viaje, la Buena Bruja del Norte la besa en la frente y le da protección mágica contra todo el que quiera hacerle daño.
Allí conocerán a sus amigos el Espantapájaros, el Leñador de hojalata y el León cobarde, y harán su camino hacia la Ciudad de las Esmeraldas, donde esperan conseguir del Gran Mago Oz una solución a sus deseos a través de su poderosa magia.

24. De nuevo en casa.
La tía Em acababa de salir de la casa para regar las coles cuando levantó la vista y vio a Dorothy corriendo hacia ella.
…..—¡Mi querida niña! —gritó, estrujando a la niña entre sus brazos y cubriendo su rostro de besos—. ¿De dónde sales tú?
…..—De la tierra de Oz—dijo Dorothy seriamente—. Y aquí está Toto. Y… ¡oh, tía Em… estoy tan contenta de estar de nuevo en casa!

‘Y COLORÍN COLORADO ESTE CUENTO SE HA ACABADO.’

Y la editorial nos dice: “Este es el primer y celebrado libro de la Tierra de Oz, un escenario ya mítico en la literatura universal creado por Lyman Frank Baum, quien escribió 14 libros sobre este mundo imaginario. Este imperecedero relato para todas las edades —que ofrecemos con las ilustraciones originales a color y una nueva y fiel traducción — ha tenido múltiples lecturas: una sátira política, una alegoría religiosa, un manifiesto de género, un viaje alucinógeno… Pero lo único seguro es que sigue manteniendo hoy plena vigencia, con su frescura y atractivo intactos, como uno de los más admirados cuentos de hadas de todos los tiempos…”

Frank Baum, c. 1911

Frank Baum en 1911

El autor:
Lyman Frank Baum, nacido en Chittenango, estado de Nueva York, en 1856, es célebre como autor de un clásico imperecedero, El mago de Oz. En 1897 vio impreso su primer libro: Mother goose in prose, una colección de cuentos infantiles ilustrados por Maxfield Parrish. Su primer éxito llegó en 1899 con Father goose, his book, una antología de poesía disparatada con dibujos de W. W. Denslow. Un año después, el tándem Baum-Denslow publica El maravilloso mago de Oz, que se convertirá en un clásico de la literatura infantil y juvenil, y tuvo un impacto inmediato con una versión teatral representada en Broadway desde enero de 1903 a diciembre de 1904. Además de los catorce libros de Oz, Baum escribió más títulos para niños y jóvenes —en total, cerca de sesenta novelas y más de ochenta relatos—, y muchos de ellos acabarían teniendo alguna conexión con Oz. En 1910, se trasladó con su familia a Hollywood, California; y en 1914, a fin de llevar sus historias a la gran pantalla, fundó la Oz Film Manufacturing Company, de la que fue presidente, productor y guionista. Murió en su casa el 6 de mayo de 1919. En 1939, tras veinte años de su fallecimiento, se estrenó en la gran pantalla la celebérrima adaptación cinematográfica de El mago de Oz, protagonizada por Judy Garland.

El libro:
El maravilloso mago de Oz (título original: The Wonderful Wizard of Oz, 1900) ha sido publicado por la Editorial el paseo en su Colección DE-9-A-99. Traducción de Óscar Mariscal, con las ilustraciones de W.W. Denslow. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 224 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo el vídeo de la versión en dibujos animados basada en la novela infantil El maravilloso mago de Oz de L. Frank Baum.

.
Para saber más:
El maravilloso mago de Oz en Wikipedia.
L. Frank Baum en Wikipedia.

Anuncios

1 comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura infantil y Juvenil, Literatura, Narrativa

“Cinco chicos y eso”, de Edith Nesbit (Ilustraciones de Harold Robert Millar)

«Con Cinco chicos y eso comienza la trilogía de hadas de la madre del género fantasy contemporáneo: Edith Nesbit»
.

Cubierta de Cinco chicos y eso

Cubierta de: ‘Cinco chicos y eso’

Después de la magnífica edición de El castillo encantado publicada por El Paseo EditorialDavid González Romero publica el primer libro de la famosa Trilogía de las Hadas cuyo título es Cinco chicos y eso.
La novela fue publicada originalmente en 1902 en Strand Magazine bajo el título general The Psammead, o The Gifts, con un fascículo que aparecía cada mes de abril a diciembre. Las historias luego se publicaron en una novela que se publicó el mismo año. siendo el primer volumen de una trilogía que incluye The Phoenix and the Carpet (1904) y The Story of the Amulet (1906).
Creo que no hace falta recordar que las novelas de Edith Nesbit fueron a menudo una fuente de inspiración para otros escritores infantiles como C.S. Lewis, el escritor de Las Crónicas de Narnia; J. K. Rowling, la autora de la saga Harry Potter; Diana Wynne Jones, autora de El castillo ambulante; o  P. L. Travers, creadora de la famosa niñera de ficción Mary Poppins.

Después de este preámbulo voy a entrar directamente en la novela que tenemos entre manos y lo primero que nos llama la atención es ‘eso’ que aparece en el título del libro, y ‘eso’ es ni más ni menos que un Psammead también conocido como Hada de las Arenas, “un ser un poco raro todo lleno de pelo marrón, con las orejas de murciélago y los ojos de caracol, y que te concede un deseo cada día y se cumplen”. [Pág. 50]
La historia comienza cuando un grupo de niños se muda de Londres al campo de Kent. Los cinco niños, Cyril, Anthea, Robert, Jane y su hermanito, al que llaman Corderito, juegan en un hoyo de grava cuando descubren a un Psammead bastante gruñón, feo y en ocasiones malévolo, un hada de arena con capacidad de otorgar deseos. El Psammead persuade a los niños a tomar un deseo cada día para ser compartido entre ellos. El primer deseo de los cinco niños es ser “tan hermoso como el día”. El deseo termina al atardecer y sus efectos simplemente se desvanecen.

El Psammead en ilustración de HR Millar

El Psammead en ilustración de H. R. Millar

Todos los deseos van cómicamente mal. Los niños desean ser bellos, pero los sirvientes no los reconocen y los excluyen de la casa. Quieren ser ricos, y encuentran un pozo lleno de monedas de oro que ninguna tienda aceptará porque ya no están en circulación , por lo que no pueden comprar nada. El siguiente deseo es tener alas para volar, y parece estar yendo bien, pero al atardecer los niños se encuentran atrapados en la cima de un campanario de la iglesia, lo que les ocasiona problemas con el guardabosque quién debe llevarlos a casa, aunque este deseo tiene el feliz efecto secundario de presentar al guardabosque a Martha la niñera de los niños. en el siguiente deseo Robert es intimidado por el chico del panadero, lo que provoca que desee ser más grande, con lo cual llega a tener once pies de alto, y los otros niños lo muestran en una feria ambulante a cambio de monedas. También se desean a sí mismos estar en un castillo, solo para saber que está siendo asediado.

Hay más aventuras, pero las tendréis que descubrir vosotros con la lectura del libro. Os lo recomiendo, es una lectura verdaderamente espectacular.

Edith Nesbit

Edith Nesbit

La autora:
Edith Nesbit (Londres, 15 de agosto de 1858 – New Romney , Kent, 4 de mayo de 1924). Con una biografía muy singular de vida excéntrica, activismo político y literatura, Edith Nesbit escribió terror, romance, poesía, propaganda socialista, obras de teatro y reseñas. Hoy es conocida por los casi 60 libros escritos para o sobre niños entre 1894 y 1924, y entre los que destacan: The Story of the Treasure Seekers, Bastable novelsThe Phoenix and the Carpet, The Story of the Amulet, House of Arden series, The Railway Children, The Enchanted Castle (El castillo encantado)…

El libro:
Cinco chicos y eso (título original: Five Children and It, 1902) ha sido publicado por El Paseo Editorial en su Colección DE-9-A-99. Traducción y notas de Nuria Reina Bachot e ilustraciones de H. R. Millar. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 216 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo el vídeo en inglés del primer episodio de la serie que la cadena británica BBC emitió en 1991 de Five Children and It.

.
Para saber más:
Edith Nesbit en Wikipedia.
Un magnífico artículo de Gore Vidal titulado The Writing of E. Nesbit.

 

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura infantil y Juvenil, Literatura, Narrativa