Archivo de la etiqueta: Andreu Jaume

“Sherlock Holmes. Novelas”, de Sir Arthur Conan Doyle

«No existe ni ha existido hombre alguno que aportara al descubrimiento del crimen tantos estudios
y tanto talento natural como yo.»

“Esta edición, que se abre con un estudio introductorio de Andreu Jaume, pretende homenajear el empeño editorial de Esther Tusquets, cuyo proyecto de publicar el canon holmesiano quedó interrumpido. Juan Camargo, experto en novela de masas europea y americana, ha completado la labor traductora.”

Cubierta de Sherlock Holmes. Novelas

Cubierta de: ‘Sherlock Holmes. Novelas’

Tradicionalmente, el canon de Sherlock Holmes consiste en los 56 cuentos y cuatro novelas escritas por Sir Arthur Conan Doyle. En este contexto, el término ” canon “ es un intento de distinguir entre las obras originales de Doyle y las obras posteriores de otros autores que utilizan los mismos caracteres.

El presente volumen recoge las cuatro únicas novelas que Arthur Conan Doyle escribió con Holmes como protagonista, ya que el resto de sus obras acerca de este personaje son relatos cortos: 

  • Estudio en escarlata, publicado en la revista Beeton’s Christmas Annual de noviembre de 1887, con ilustraciones de David Henry Friston.​ Se trata de la primera aparición de Sherlock Holmes y el Dr. Watson. y también fue el primer trabajo de ficción de detectives en incorporar la ‘lupa’ como herramienta de investigación.
  • El signo de los cuatro, publicado en febrero de 1890 en la revista mensual de Lippincott. Tiene un argumento complejo que involucra el servicio en la India, la Rebelión India de 1857 , un tesoro robado y un pacto secreto entre cuatro convictos (“los Cuatro” del título) y dos guardias de prisión corruptos. Por primera vez presenta el hábito de las drogas del detective y lo humaniza de una manera que no se había hecho en la novela anterior. También presenta a la futura esposa del doctor Watson,  Mary Morstan protagonista en la novela.
  • El perro de los Baskerville serializado 1901–1902 en The Strand Magazine. La novela está principalmente ambientada en Dartmoor, en Devon, un condado del oeste de Inglaterra. Conan Doyle fue asistido en el argumento por un periodista de 30 años de edad del Daily Express llamado Bertram Fletcher Robinson (1870-1907). Sus ideas provienen de la leyenda de Richard Cabell, que fue la inspiración de la leyenda de los Baskerville.
  • El valle del miedo fue serializado entre 1914–1915 en The Strand MagazineEl nombre de El valle del miedo es una traducción del nombre de un valle en el sur de Francia. Durante la época de las cruzadas este valle fue popularizado por los cátaros, y algunos creen que el Santo Grial llegó hasta allí desde Tierra Santa. 4Es clara la influencia de esta obra en una posterior del escrito norteamericano Dashiell Hammet, titulada Cosecha roja. Muchos consideran que El valle del terror anticipa a la novela negra como género.

A lo largo de estas páginas, y con la ayuda inestimable del doctor Watson, Holmes recorrerá las calles de un Londres victoriano convertido en un laberinto de pistas falsas, resolverá una intriga originada en la India colonial, desentrañará el misterio oculto tras una antigua maldición familiar en los páramos de Dartmoor y se enfrentará a la organización de Moriarty en uno de sus casos más complejos. Una mezcla explosiva de crimen, suspense y venganza.

Lee y disfruta de un fragmento de la novela.

Arthur Conan Doyle (1859–1930), creador de Sherlock Holmes, en 1914

Arthur Conan Doyle en 1914

El autor:
Arthur Ignatius Conan Doyle nació en Edimburgo en 1859, en una familia donde casi todos destacaban en alguna actividad artística. En su ciudad natal se educó en una escuela pública y posteriormente pasó a un colegio de jesuitas, donde conoció bien a los prosistas latinos y a los clásicos ingleses, principalmente a Shakespeare. Posteriormente, estudió Medicina en la Universidad de Edimburgo hasta 1881. En 1886 termina de escribir Estudio en escarlata, donde se definía el personaje de Sherlock Holmes, quien protagonizaría muchas de sus historias hasta 1926 (El signo de los cuatro, El sabueso de los Baskerville, Las aventuras de Sherlock Holmes…). No obstante, Conan Doyle también creó otros personajes singulares, como el profesor Challenger (protagonista de varias novelas, entre ellas El mundo perdido), y escribió novela histórica, que según confesó era su máxima aspiración literaria. En 1902 recibió del gobierno el título de Sir, y falleció en 1930 en Crowborough (Inglaterra) de un ataque al corazón.

Introducción de Andreu Jaume (Palma, 1977). Es editor y crítico. Ha editado la obra ensayística de autores como Henry James, T. S. Eliot, W. H. Auden, así como la correspondencia y los diarios de Jaime Gil de Biedma. Es responsable de la edición en cinco volúmenes (Debolsillo, 2013 y Penguin Clásicos 2016) de la obra completa de Shakespeare, de quien también ha traducido y editado El rey Lear (Penguin Clásicos, 2016). Es profesor de literatura y editor-at-large de Penguin Random House Grupo Editorial.

Traductores:
Esther Tusquets
 (1936-2012) fue una destacada escritora y editora española. Dirigió la editorial Lumen durante cuatro décadas, donde publicó extensamente a los grandes clásicos contemporáneos (James Joyce, Virginia Woolf, Samuel Beckett, Marcel Proust o Hermann Broch, entre muchos otros) además de contribuir a popularizar la obra de algunos autores tan valiosos y queridos como Umberto Eco o Quino. Años después fundaría una nueva editorial, RqueR, donde se propuso la tarea de traducir y publicar el canon holmesiano.

Juan Camargo (1978) es profesor, editor y traductor de inglés y de francés. Tras licenciarse en filología hispánica, trabajó en la Real Academia Española y colaboró con el CSIC. Actualmente se dedica a la docencia en un instituto de educación secundaria y estudia la novela de masas europea y americana. Ha traducido a Alexandre Dumas y a Sir Arthur Conan Doyle, entre otros autores.

El libro:
Sherlock Holmes. Novelas (título original: A Study in Scarlet; The Sign of the Four; The Hound of the Baskervilles; The Valley of Fear) ha sido publicado por el Sello Penguin Clásicos. Encuadernado en rústica sin Solapas, tiene 680 Páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un interesante vídeo titulado El hombre que mató a Sherlock Holmes realizado por el Canal Hiastoria.

.
Para saber más.
Arthur Conan Doyle en Wikipedia.

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa, Literatura. Novela Negra

“El pie de la letra. Ensayos completos”, de Jaime Gil de Biedma

«Una nueva edición ampliada y con textos inéditos de este volumen que compila la obra ensayística de Jaime Gil de Biedma.»

Nueva y definitiva edición, anotada y prologada por Andreu Jaume
.

Cubierta de El pie de la letra

Cubierta de: ‘El pie de la letra’

Además de uno de los mejores poetas españoles del siglo XX, Jaime Gil de Biedma fue un extraordinario prosista, y un crítico literario lúcido y valiente. Con el título de El pie de la letra y en 1980, el propio poeta publicó la primera edición de sus ensayos reunidos, ordenándolos en una secuencia que en realidad constituye una autobiografía intelectual. Desde la formulación, en sus años de aprendizaje, del programa estético con el que pretendía fundamentar su propia poética, el recorrido llega hasta su madurez, cuando fue poco a poco dejando de escribir poesía pero siguió cultivando la crítica con gusto y riesgo.
Dueño de un estilo siempre memorable y capaz de abordar todos los ámbitos de la experiencia literaria y vital, Gil de Biedma estudia aquí a maestros como lord Byron, Baudelaire, T. S. Eliot, Jorge Guillén o Luis Cernuda, saluda a contemporáneos como Carlos Barral, Claudio Rodríguez o Juan Marsé. También describe la Barcelona nocturna de su época, recuerda sus años de juventud en Oxford o nos relata una visita a Picasso en su casa del sur de Francia, sin dejar nunca de guiarse por el lema que acuñó para sí mismo: «quien por placer no lea, que no me lea».
Esta nueva y definitiva edición, anotada y prologada por Andreu Jaume, incorpora, además de los ensayos ya añadidos en la segunda edición de 1994, muchos textos dispersos, algunos nunca recogidos en un volumen y otros estrictamente inéditos, que vienen a cerrar la obra de un intelectual imprescindible.

Casi cuarenta años después de su primera edición, El pie de la letra (1980) sigue siendo una obra por interpretar. Lejos de constituir una mera compilación de artículos y ensayos dispersos, el libro, gracias al orden que le dio su autor — en la primera edición y también en la segunda, ya póstuma, de 1994 —, cuenta una historia que se articula tanto con Las personas del verbo (1975, 1982) como con los Diarios (2015), completando el alcance de su obra con la dimensión crítica. Las dos citas que eligió como epígrafes son ya muy elocuentes. Por una parte, hizo suya la advertencia de Auden de que las opiniones críticas de los escritores deben ser tomadas siempre con cautela, pues normalmente no son más que justificaciones acerca de lo que están tratando de hacer y demostrar. Y por otra, el diálogo de Lewis Carroll enfatiza la exigencia formal que siempre observó en todos los géneros, esa extrema conciencia de su oficio que es en sí mismo uno de los argumentos de la obra.
La aspiración a escribir el poema perfecto, como él mismo recuerda en la nota preliminar, fue una obsesión durante muchos años — más o menos entre 1956 y 1965 — que sólo en muy pocas ocasiones logró distraer con otros asuntos.

La primera edición de El pie de la letra (Barcelona, Crítica, 1980) se publicó en vida de Jaime Gil de Biedma. La segunda, ya póstuma, apareció en 1994 y en la misma editorial, engrosada con diez textos más, escritos todos en la década de 1980. En el volumen compilatorio del autor, titulado Obras. Poesía y prosa (Barcelona, Galaxia Gutenberg,
2010), el editor, Nicanor Vélez, decidió publicar la versión de El pie de la letra de 1980, por considerarla la única autorizada por el poeta, relegando los añadidos de 1994 al apartado de «Textos dispersos». Ahora, en el archivo del poeta depositado en la Agencia Literaria Carmen Balcells, hemos encontrado una carpeta titulada «Textos a incluir en una segunda edición de El pie de la letra» y en la que Gil de Biedma había guardado los ensayos que había ido escribiendo desde 1980, acompañados por una nota donde especificaba el lugar en el que se debían incluir y que fue respetado en la edición de 1994, que pasa a ser ahora la versión autorizada y definitiva del autor.

De acuerdo con ello, en el apartado «Textos dispersos» se han incluido todos los textos que el autor no incluyó en la lista para la segunda edición pero que aparecieron en la edición de Galaxia y que son «Pedro Salinas en su poesía», «Teoría del poema, de Juan Ferraté», «Del amor como tema literario», «Poética», «Prólogo a Norte magnético de Pedro Luis Ugalde», «Recital de poesía. En Oviedo», «Lean ustedes a Jorge Guillén», «Presencia de Ángel Crespo», «Lectura de poemas». A esos se han añadido dos textos que se habían publicado pero que nunca se habían recopilado en ningún libro: «Aire: nada» y «Genio y figura: lord Byron» y otros dos estrictamente inéditos: «Dos buenos libros de poesía: José Agustín Goytisolo y Claudio Rodríguez» y «Presentación de La muchacha de las bragas de oro». Como curiosidad se incluye también la carta, nunca publicada hasta ahora, que T. S. Eliot envió a Gil de Biedma en 1956, después de recibir el ejemplar de la traducción de Función de la poesía, función de la crítica.
Andreu Jaume continua diciendo. nuestra edición incorpora un aparato de notas en el que se ha dado referencia de las citas y se han aclarado oscuras alusiones, poniéndolo todo en relación con el resto de la obra del autor. Las notas del poeta van en asterisco, y las del autor, numeradas. Hemos traducido asimismo las citas en inglés, francés y catalán. Al final del volumen se incluye también una lista con la procedencia de los textos.

Jaime Gil de Biedma

Jaime Gil de Biedma

El autor:
Jaime Gil de Biedma y Alba (Barcelona, 13 de noviembre de 1929 – Barcelona, 8 de enero de 1990) es uno de los grandes poetas españoles del siglo XX y de la Generación del 50, autor de una obra breve y muy exigente concentrada en Las personas del verbo, que reúne su poesía y El pie de la letra, que agrupa sus ensayos. Recientemente se ha publicado también su correspondencia en un volumen titulado El argumento de la obra.

El libro:
El pie de la letra. Ensayos completos ha sido publicado por la Editorial Lumen en su Colección Ensayo. Encuadernado en tapa dura con sobrecubierta, tiene 704 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un vídeo grabado dos décadas después de su muerte, en el que su familia y amigos recuerdan la figura del poeta en un documental dirigido por Inés García-Albi.

Para saber más:
Jaime Gil de Biedma en Wikipedia.

Deja un comentario

Archivado bajo Biografías, Ensayo - Crítica literaria, Literatura, Literatura, Narrativa, Literatura. Poesía