Archivo de la etiqueta: Andrés Trapiello

“Don Quijote de la Mancha”, de Miguel de Cervantes adaptado por Andrés Trapiello

Puesto en castellano actual íntegra y fielmente por Andrés Trapiello.
Con prólogo de Mario Vargas Llosa.

«No hay nada en el mundo más profundo y poderoso que esta obra. Es la última y más grande de las voces del pensamiento humano»

Cubierta de: Don Quijote de la Mancha (Trapiello)

Cubierta de: Don Quijote de la Mancha (Trapiello)

Esta frase la escribió Fiódor Dostoievski en 1876 en relación al Quijote de Cervantes, y creo que resume bastante bien el pensamiento de muchos escritores, desde Jorge Luis Borges que definía el Quijote como «el libro infinito, porque todos lo estamos reescribiendo y nadie termina de escribirlo», hasta Günter Grass —quien estudió español para poder leerla en el idioma original— que consideraba la novela cervantina como «la obra mayor, la obra redonda, la obra perfecta».

Cuenta Trapiello que esta edición del Quijote le ha llevado nada menos que catorce años de trabajo, en silencio, no lo sabía nadie. No me extraña, la posibilidad de poder leer el Quijote de principio a fin sin tener que mirar la nota aclaratoria de la palabra que Cervantes utilizaba hace cuatrocientos diez años me parece sencillamente maravilloso. 
Trapiello es un reconocido experto en Cervantes. Entre sus obras se encuentran Las vidas de Miguel de Cervantes (1993), Al morir Don Quijote (2004) y El final de Sancho Panza y otras suertes (2014).  Y eso se nota cuando uno lee “su Quijote“.  Para esta puesta en castellano actual Trapiello ha utilizado la versión que en 2006 editó su buen amigo Francisco Rico, el cual, unos días después presentaba su obra magna, la edición total del Quijote editada en la Biblioteca Clásica de la Real Academia Española: Dos tomos, más de tres mil páginas y más de cinco mil, si 5.000, notas a pie de página. Creo que el trabajo de Trapiello para adaptar al castellano actual la magna obra de Cervantes es sencillamente maravilloso.

El valor añadido que esta edición tendrá para las generaciones futuras de lectores  es incuestionable, y muchos estudiantes no podrán aludir para no leerla los pasajes oscuros que incorpora (ya sea por la distancia histórica y de costumbres, ya sea por una cuestión Lingüística). 

Este Quijote  es accesible a todos los lectores.

Esta edición cuenta con un prólogo en el que Mario Vargas llosa se suma valiente y entusiastamente a este proyecto. En sus propias palabras: “En la versión de Trapiello la obra de Cervantes se ha rejuvenecido y actualizado […] sin dejar de ser ella misma, poniéndose al alcance de muchos lectores a los que el esfuerzo de consultar las eruditas notas a pie de página o los vocabularios antiguos, disuadían de leer la novela de Cervantes de principio a fin. Ahora podrán hacerlo, disfrutar de ella y, acaso, sentirse incitados a enfrentarse, con mejores armas intelectuales, al texto original”

Tengo que añadir que es una edición muy cuidada, pues está encuadernada en tela con sobrecubierta, con un formato especial muy manejable, y el papel es el llamado papel biblia, incorporando cinta de lectura.

Con Andrés Trapiello

Con Andrés Trapiello

El autor (con permiso de Cervantes):
Andrés Trapiello nació en Manzaneda de Torío, León, el de 10 de junio de 1953, y desde 1975 vive en Madrid. Es autor de ocho novelas, entre ellas El buque fantasma (Premio Internacional de Novela Plaza&Janés 1992), Los amigos del crimen perfecto (Premio Nadal 2003; Premio Nacional 2005 a la mejor novela extranjera, Pekín), Al morir don Quijote (2004; Premio de Novela Fundación José Manuel Lara 2005; Prix Littéraire Européen Madeleine Zepter, París, 2005, a la mejor novela extranjera) y Los confines (2009); de un libro sobre el maquis en Madrid, La noche de los Cuatro Caminos (2001), y de un diario titulado Salón de pasos perdidos, del que han aparecido diecisiete entregas. Como ensayistaha publicado, entre otros, Las vidas de Miguel de Cervantes (1993), El arca de las palabras (2006), Imprenta moderna (1874-2005) (2006) y Las armas y las letras (1994), revisado en 2010. Sus primeros cuatro libros de poemas se han reunido en Las tradiciones (1991), volumen al que siguieron Acaso una verdad (Premio Nacional de la Crítica 1993) y Segunda oscuridad (2012). Ha recibido, entre otros,el premio de las Letras de la Comunidad de Madrid (2003) y el de Castilla y León (2011) al conjunto de su obra.

El libro:
Don Quijote de la Mancha, Miguel de Cervantes. Puesto en castellano actual íntegra y fielmente por Andrés Trapiello ha sido publicado por la Editorial Destino en su Colección Áncora & Delfín, 1338. Encuadernado en tela con sobrecubierta, tiene 1.040 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo el vídeo de una entrevista realizada a Andrés Trapiello con motivo de la presentación del libro.

Para saber más:

http://www.andrestrapiello.com/   Web oficial de Andrés Trapiello

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa

“El final de Sancho Panza y otras suertes” de Andrés Trapiello

La marcha de los personajes de Al morir don Quijote a América da pie a nuevas aventuras de los secundarios más famosos de la literatura española.

Cubierta de: El final de Sancho Panza y otras suertes

Cubierta de: El final de Sancho Panza y otras suertes

Las grandes obras, como el Quijote, no terminan nunca. Lo que tienen de criaturas vivas se perpetúa en los lectores, como estirpes y generaciones lo hacen en hijos, nietos, tataranietos. La semilla de don Quijote en la novela de Cervantes hizo posible que esos personajes cobraran verdadera vida, independiente de sus creadores. Al fin y al cabo, don Quijote, Sancho, el bachiller, la sobrina o el ama tienen ya para nosotros mucha más consistencia real que su propio creador Miguel de Cervantes, conocemos de ellos cosas más firmes y reales que la mayor parte de las que sabemos de Cervantes, siempre suspendidas en la incertidumbre y el desconocimiento. 
Y así como no hay muerte en la realidad que, por traumática y dolorosa que haya sido, detenga el curso de la vida, sucedió en una ficción tan poderosa como el Quijote: los personajes que le sobrevivieron continuaron con su vida. Conocerla, tras la novela de Cervantes, fue acaso el deseo de muchos que llegaron a tener en ellos a verdaderos amigos. 
Y así ocurrió. Al morir don Quijote, los lectores del Quijote, conocieron las cosas que les sucedieron a todos ellos, más allá de esa muerte. Vieron en qué estado quedaban casa y hacienda del hidalgo, en manos de un escribano sin escrúpulos, y fueron testigos de las veleidades amorosas de su sobrina Antonia, no siempre afortunadas, el desamparo del ama, las indecisiones de un siempre incombustible bachiller enfrentado a su familia y, sobe todo, el acabamiento físico y moral de Sancho Panza. A tanto llegó este, que decidió el antiguo escudero aprender a leer y conocer de primera mano en el libro de Cervantes la verdadera historia de su vida y la de aquellos con los que estuvo. Hecho decisivo que cambió su vida: al leer a Cervantes advirtió la poquedad de todo y las burlas que creía veras, la consideración en que le tenían todos y la deslealtad de quienes, como los duques, pensó que le daban una ínsula por hacerle merced, no siendo sino para burlarse de él. 
Los desengaños de cada uno de ellos les llevará a la conclusión de que poco o nada les queda por hacer en su aldea, y un buen día deciden dejarla buscando mejorarse lejos de ella, a la manera que había hecho ya en su día el propio don Quijote. Que el destino sean las azarosas Indias añadirá a su empresa temor e ilusión, conscientes de los peligros que entraña esa aventura pero también de las ganancias en oro y plata, fama y gloria. 
Si en un primer momento los cuatro principales de la historia, Sancho Panza y el ama Quiteria, la sobrina Antonia y su esposo el bachiller Carrasco, actúan por razones estrictamente personales, poco a poco, el viaje va haciendo de ellos una verdadera familia y los peligros, vicisitudes y privaciones irá sacando de cada uno de ellos lo mejor de sí mismo.
El bachiller, al frente de todos, les da a todos una confianza y claridad que él no tiene, y no dejará nunca de defenderlos contra todo aquello que se interponga en su camino, que es el que conduce a una vida digna y libre. Antonia no tendrá otra obsesión que la de hacer feliz al hombre que cree que la hija que lleva en sus entrañas es suya y no de otro. Tras confesar el amor que sintió siempre por don Quijote, el ama se conducirá ya siempre con Antonia más como madre que como criada, impidiendo que esta haga nada que pueda hacerla desdichada. En cuanto a Sancho, volverá a su ser. Tras su paso por la literatura y haber leído los libros de Cervantes, Sancho se quijotiza, sin perder su condición de Sancho, alguien cuya filosofía de la vida se puede resumir en un “aquí y ahora”; más sensato que antes, desde luego, pero también más idealista: los demás empiezan a importarle más que él mismo.
En el transcurso de su viaje, que se inicia en La Mancha y acaba en Arequipa, conocerán todos ellos a tantos y en tan anómalas circunstancias a menudo dispuestos a acabar con sus sueños, que de no ser por la entereza de su ánimo y la firmeza de su fe en una vida libre y justa, habrían sucumbido a las primeras de cambio. 

Es una historia que, como tantas vidas, sólo se puede resumir contándose entera, y donde el sentido se nos da en los grandes sucesos tanto como en los pequeños. Por eso la llamamos una novela.

© Miriam Moreno

© Miriam Moreno

El autor:
Andrés Trapiello nació en Manzanedade Torío, León, en 1953, y desde 1975 vive en Madrid. Es autor de ocho novelas, entre ellas El buque fantasma (Premio Internacional de Novela Plaza & Janés 1992), Los amigos del crimen perfecto (Premio Nadal 2003; Premio Nacional 2005 a la mejor novela extranjera, Pekín), Al morir don Quijote (2004; Premio de Novela Fundación José Manuel Lara 2005; Prix Littéraire Européen Madeleine Zepter, París, 2005, a la mejor novela extranjera) y Los confines (2009); de un libro sobre el maquis en Madrid, La noche de los Cuatro Caminos (2001), y de un diario titulado Salón de pasos perdidos, del que han aparecido diecisiete entregas. Como ensayistaha publicado, entre otros, Las vidas de Miguel de Cervantes (1993), El arca de las palabras (2006), Imprenta moderna (1874-2005) (2006) y Las armas y las letras (1994), revisado en 2010. Sus primeros cuatro libros de poemas se han reunido en Las tradiciones (1991), volumen al que siguieron Acaso una verdad (Premio Nacional de la Crítica 1993) y Segunda oscuridad (2012). Ha recibido, entre otros, el premio de las Letras de la Comunidad de Madrid (2003) y el de Castilla y León (2011) al conjunto de su obra.

El libro:
El final de Sancho Panza y otras suertes ha sido publicado por la Editorial Destino en su Colección Áncora & Delfin. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 432 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un vídeo con una entrevista que realiza Tele7Radio7 a Andrés Trapiello.

El escritor Andres Trapiello presenta su última novela “El final de Sancho Panza y otras suertes”

Para saber más:

http://www.andrestrapiello.com/

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa