Archivo de la categoría: Viajes y tiempo libre

“Viajes por Manchuria y Mongolia”, de Akiko Yosano (seudónimo)

Prólogo de Joshua A. Fogel♦
Traducción de Dora Sales♦

«Las crónicas viajeras por China de la poeta y feminista
japonesa más célebre y controvertida de su época.»

Cubierta de 'Viajes por Manchuria y Mongolia'

Cubierta de: ‘Viajes por Manchuria y Mongolia’

Cuando Akiko Yosano y su esposo recibieron la oferta de la Compañía del Ferrocarril del Sur de Manchuria para realizar un viaje por el noreste de Asia, dudaron inicialmente porque los últimos años de la década de 1920 fueron un punto álgido para las relaciones chino-japonesas debido a la expansión civil y militar japonesa en Manchuria y el norte de China. Sin embargo, ambos lograron enfrascarse en un largo viaje por esta zona, recogiendo testimonios de los pueblos y lugares donde se detenían durante su travesía. En Viajes por Manchuria y Mongolia, Akiko Yosano ofrece, además, descripciones maravillosas y detalladas de las montañas, templos y santuarios, de la belleza natural de las ciudades y calles de una China misteriosa.
El testimonio de Yosano permite entender la indiferencia de los japoneses hacia la cultura china, pues son incapaces de comprenderla porque no la han vivido ni visto de cerca; por eso, ella busca experimentar por sí misma esta realidad extranjera. Así, en su narración, los chinos aparecen como un pueblo extremadamente trabajador, que sufre bajo grandes presiones y desunión interna. China se presenta como un país de gran belleza natural, que el tiempo y el expolio humano no han arruinado del todo.

«La crónica de sus viajes sigue siendo un retrato ante todo personal e íntimo de China y los chinos. Y, de este modo, está llena de ambigüedades, tanto de regocijo como de inquietud, de disfrute y de miedo.»  [Joshua A. Fogel]

Mapa de Manchuria

Mapa de Manchuria

Akiko Yosano (1878-1942) fue una de las mejores poetas y traductoras de japonés clásico. Nacida en el hogar de un comerciante de dulces en la ciudad de Sakai, a las afueras de Osaka, siendo mujer en aquella época tuvo la suerte de criarse en un hogar lleno de libros. Aunque su padre la desterró a la edad de un mes a casa de una tía porque quería tener otro hijo, tras el nacimiento de su hermano, Akiko regresó a su hogar natal en agosto de 1880, cuando tenía veinte meses. Mientras cargaba con las numerosas responsabilidades de atender la tienda de su padre, se alimentaba de la lectura de los clásicos de la literatura japonesa. En el instituto femenino de secundaria de Sakai, del que se graduó en 1895, continuó leyendo mucha literatura japonesa, así como literatura y poesía europeas, aunque la mayor parte de estas lecturas las realizó por su cuenta, dado el nivel de la pedagogía por aquel entonces en dicho instituto. En septiembre de 1895, cuando apenas tenía dieciséis años, publicó su primer poema, en estilo tanka,2 en Bungei kurabu (Club Literario), una revista de Tokio. En agosto de 1900, conoció al afamado poeta Tekkan Yosano (Hiroshi, 1873-1935), que fue el auténtico líder del movimiento romántico en la poesía japonesa contemporánea. Aunque en aquel momento estaba casado, su matrimonio había tocado fondo. Poco después, en junio de 1901, Akiko se escapó a Tokio para vivir con él, y se casaron en septiembre. […]
En noviembre de 1911, Tekkan se embarcó para hacer un largo viaje a Francia. Akiko se unió a él en mayo del año siguiente, tras viajar en tren a través del noreste de Asia y en el Transiberiano, experiencia a la que alude en la crónica de sus viajes de 1928 traducida aquí. En Francia y en otros lugares de Europa Occidental, los Yosano se reunieron con escritores y artistas de renombre con quienes compartían preocupaciones tanto estéticas como sociales. Durante esta segunda década del siglo XX, Akiko fue tomando cada vez más conciencia de los problemas sociales del Japón de la era y, en particular, de las necesidades de las mujeres japonesas. Las experiencias en Europa reforzaron esta toma de conciencia. […]
[Fragmento del prólogo: Akiko Yosano y la crónica desus viajes por China en 1928. Por Johua A. Fogel]

Akiko Yosano y su esposo Tekkan Yosano

Akiko Yosano y su esposo Tekkan Yosano

La mañana del 16 [de mayo de 1928], el señor Katō Ikuya, mi esposo y yo subimos a un tren expreso en la línea principal del Ferrocarril del Sur de Manchuria y partimos de la estación de Dalian. Los señores Usami, Kohiyama, Ishikawa, Mayama, Nishida y sus esposas, entre otras muchas personas, vinieron a la estación a despedirse.
Cuando llegamos a la estación de Jinzhou, el jefe de dicha estación tuvo la amabilidad de proporcionarnos como guía a un joven mozo chino que hablaba japonés. Nos subimos a un coche de caballos y salimos para ir a visitar en primer lugar los campos de batalla de las guerras chino-japonesa y ruso-japonesa, en la cercana Nanshan. Nanshan, o «montaña del sur», era un terreno montañoso de poca altitud, parte de la llanura de Jinzhou. Allí, entre algunos pinos jóvenes, se había erigido una lápida conmemorativa de granito blanco. Mientras presentábamos nuestras condolencias en el campo de batalla, fue alentador contemplar el extenso campo verde donde el sorgo acababa de florecer bajo el cielo claro de mayo. Divisé dientes de león y lirios silvestres brotando en desorden y, cuando mi esposo preguntó cómo se llamaban en chino, el joven mozo del ferrocarril nos dijo que iris en chino era yanziyi, y para diente de león se decía popoding. Yanzihua era, desde la antigüedad, un nombre chino elegante para la flor del lirio florecida del todo, y se conocía incluso en Japón, pero yanziyi —literalmente, el ala de la golondrina— era un provincialismo que no había escuchado nunca antes. A mi esposo le gustó aún más el nombre de popoding. Ding se añadía a los nombres de las flores perfumadas, como dingzihua (clavo), chending (aloe), zidingxiang (lila). Señaló que podría demostrarse que la palabra japonesa para el diente de león —tanpopo— era un antiguo término chino en el que ding representaba el primer carácter [es decir, tan].
[Fragmento del libro. Nanshan Por Akiko Yosano]

Lee y disfruta de las primeras páginas del libro.

La autora:Akiko Yosano
Akiko Yosano (Osaka, 1878 – Tokio, 1942). Su nombre al nacer era Shō Hō (鳳 志 や う). Poeta y traductora, vivió desde pequeña inmersa en la lectura de los clásicos de la literatura japonesa. En 1895, tras graduarse en el instituto femenino de secundaria de Sakai (Osaka), publicó su primer poema en estilo tanka, forma estilística que dominaría con los años y de la cual se convertiría en una reconocida representante. En 1901 se casó con Tekkan Yosano, líder del movimiento romántico en la poesía japonesa contemporánea, y gracias al apoyo de este consolidó su carrera literaria con la publicación de sus poemas en varias revistas. Akiko Yosano es celebrada por sus colaboraciones en la primera revista feminista de escritura creativa de Japón, Seito. Además, llegó a ser una firme defensora de la educación y el sufragio femeninos, y en 1921 se convirtió en directora y profesora de Bunka Gakuin, una escuela mixta gratuita que fundó junto con su esposo y otras personas.

El libro:
Viajes por Manchuria y Mongolia (título original: Travels in Manchuria and Mongolia: a feminist poet from japan encounters prewar china, 2001) ha sido publicado por la Editorial La Línea del Horizonte. Prólogo de Joshua A. Fogel y traducción de Dora Sales. Encuadernado en rústica, tiene 176 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Para saber más:
Akiko Yosano en Wikipedia.

Deja un comentario

Archivado bajo Biografías, Historia, Literatura, Literatura, Narrativa, Viajes y tiempo libre

“El porqué de los mapas”, de Eduard Dalmau

«Un pequeño tratado que repasa
la historia primigenia de los mapas
y de los pensadores que dieron forma a nuestro mundo.»

.

Cubierta de 'El porqué de los mapas'

Cubierta de: ‘El porqué de los mapas’

«Un mapa no se dibuja sin un motivo. Si bien es verdad que hay una predisposición innata en el ser humano que lo empuja a coger un lápiz y explicar cualquier cosa trazando garabatos, cuando afirmo que un mapa no nace porque sí me refiero a que la realización de todo mapa requiere gran cantidad de reflexión previa. Hay mucho que preguntarse y planificar. ¿Qué información quieres transmitir? ¿Es físico, político, o ambos a la vez, físico-político? ¿Se centra en una temática concreta, es un mapa de minería, de población, de usos del suelo, de vegetación o geológico (entre muchas otras opciones)? ¿Llevará altimetría? ¿Tiene algún sentido que lleve relieve, o no? ¿Va dirigido a un público infantil, escolar, de estudios superiores o es un mapa para una guía de viajes o para hacer excursionismo?»

Eduard Dalmau se propone en este libro documentar el origen de los mapas siguiendo el recorrido de los pioneros de la cartografía, cuyo pensamiento moldeó el mundo que hoy conocemos. Antiguamente, conocer la localización del agua, los árboles frutales y las guaridas podía suponer la diferencia entre la vida y la muerte. Ninguna sociedad ha podido, pues, subsistir y desarrollarse sin un mapa, por lo menos mental, de su entorno, y fue precisamente la conversión en signos de esta carta mental lo que dio paso al nacimiento de la cartografía.

Mapa

A través de este relato complementado con ejemplos de toda suerte que destacan por su antigüedad, rareza y creatividad –cartas de navegación polinesias, tablillas babilónicas, rutas talladas en roca– El porqué de los mapas nos brinda una oportunidad única de descifrar los secretos de los más antiguos y misteriosos planos de la Tierra.
Cuando se habla o se escribe sobre los mapas y los hombres que los idearon, se repiten los mismos nombres: Martin Waldseemüller, Battista Agnese, Abraam Ortelius, Gerardus Mercator, Alexander von Humboldt, Jules Dumont d’Urville, Johann Heinrich Lambert, Rigobert Bonne
Sin embargo, de los pioneros, de los primeros que crearon mapas con base matemática, se habla muy poco, y lo mismo suele suceder en el caso de los tratados y las historias de los mapas: pasan de puntillas sobre los babilonios, los egipcios o los griegos para, enseguida, tratar en detalle y profundidad sobre los hombres y los trabajos cartográficos del siglo XV en adelante. Solo en obras muy especializadas, monografías y ensayos académicos se profundiza más en estos temas. 
Quiero destacar como muy interesantes, la verdad es que todo el libro es muy interesante, las partes dedicadas a Los mapas de palos micronesios y a la cartografía árabe.

Mapa de Cosmas de Alejandría. (INTERFOTO-Alamy Foto de stock)

Mapa de Cosmas de Alejandría. (INTERFOTO-Alamy Foto de stock)

El porqué de los mapas es un pedazo de historia que desvela cómo se pusieron grano a grano, piedra a piedra, los cimientos de nuestra civilización. El resultado de una búsqueda que responde al porqué de los mapas. A lo largo de los años, de los siglos, de las culturas, ha habido una gran multitud de hombres empeñados en representar la tierra, desde la más elemental, hasta la de los grandes imperios conquistadores. Dalmau toma como protagonistas a esos hombres y su aportación a los mapas.

El porqué de los mapas comienza con los mapas prehistóricos y termina en la época de los portulanos, los mapas nacidos por y para los navegantes durante el florecimiento de la navegación comercial mediterránea, y en los trabajos de al-Idrisi. Tal y como apunta Dalmau, todo lo que viene después es otra historia.

El libro se complementa con amplio índice alfabético.

Mapa de Ptolomeo, Geografía, 1482. (Istockphoto)

Mapa de Ptolomeo, Geografía, 1482. (Istockphoto)

Eduard Dalmau

Eduard Dalmau

El autor:
Eduard Dalmau estudió cartografía y fotografía aérea en la Escuela del Ejercito de Aviación de Cuatro Vientos (Madrid), realizando sus prácticas en la Escuadrilla de Hidroaviones del Servicio Aéreo de Rescate (SAR) en la Base de Pollensa (Mallorca). Es proyectista y diseñador cartógrafo del Instituto Cartográfico Latino (creado por su maestro, el reconocido Catedrático en Historia Profesor Jaume Vicens i Vives) y fundador del primer estudio privado de cartografía de Barcelona. A su vez, es el colaborador cartográfico de importantes editoriales y centros de edición como Planeta Enciclopedias, Grandes Obras y Atlas, RBA Libros, RBA Grandes obras de Geografía e Historia, Viajes National Geographic, Ediciones Nauta: Atlas monográficos de los países de América latina, Edicions 62, Gran Enciclopèdia Catalana, Descobrir Catalunya, Enciclopedia Larousse, George Philip & Son de Londres, entre otras; y dicta regularmente conferencias en centros de enseñanza. Participó, en su primera etapa, del premiado programa radiofónico Els viatgers de la gran Anaconda del periodista Toni Arbonés de Catalunya Ràdio.

El libro:
El porqué de los mapas ha sido publicado por la Editorial Debate en su Colección Historia. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 170 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un vídeo titulado Los mapas en la Antigüedad impartido por  Javier Gómez Espelosín en la Fundación Juan March en Madrid el 13 de abril de 2021.

.
Para saber más:
https://www.facebook.com/eduard.dalmau

Deja un comentario

Archivado bajo Arte, Biografías, Ciencia y tecnología, Curiosidades, Ensayo - Crítica literaria, Historia, Literatura, Viajes y tiempo libre