Archivo de la categoría: Ensayo – Crítica literaria

El pensamiento en estado puro

“La madurez de Cervantes. Una vida en la Corte “, de José Manuel Lucía Megías

«Retazos de una biografía en los siglos de oro. Parte II»
.

El pasado 16 de marzo publiqué la primera parte de la ambiciosa biografía de Cervantes que José Manuel Lucía Megías se ha propuesto publicar en tres volúmenes. El primer volumen La juventud de Cervantes se ha convertido en el punto de inflexión en los estudios sobre el hombre, el personaje y el mito cervantino. En ella nos acerca los primeros 33 años de la vida del escritor, desde su nacimiento en 1547 a su vuelta del cautiverio de Argel en 1580.
Ahora, en este tomo, desvela los años desde el regreso a Madrid hasta 1604, cuando se traslada a Valladolid. Miguel de Cervantes vuelve a llenarse de vida y a despojarse de mitos y leyendas.

Maquetación 1

Cubierta de: ‘La madurez de Cervantes’

Comienza en 1580 una nueva etapa de su vida que estará marcada por la Corte, por esa Corte de pleiteantes y de pretendientes, de antesalas de Consejos y de círculos clientelares y familiares en los que Cervantes aspirará a conseguir una «merced», un oficio como pago a los servicios prestados a su Majestad. Un tiempo en que Madrid era el centro del mundo y en el que Cervantes no perdió ninguna oportunidad para conseguir su gran sueño: un puesto vacante en América.
Frente a la imagen romántica del siglo XIX que habla de un Cervantes fracasado en la Corte, que no deja de escribir en el anonimato, escritura que le permitirá la fama después de muerto, José Manuel Lucía Megías ofrece una imagen más relacionada con su tiempo, con los escritores y con algunos de los consejeros más influyentes de la época: «Miguel de Cervantes no fue un escritor fracasado en su tiempo. Los datos lo contradicen. En el momento en que comienza su andadura la industria de los corrales de comedias, estrena varias obras con algunas de las compañías más exitosas del momento. Por su parte, la primera novela que va a publicar, la novela pastoril La Galatea, lo hará a costa de Blas de Robles, uno de los libreros más importantes del momento. Y varios escritores de la época, muy relacionados con el Romancero Nuevo y la figura de Ascanio Colonna, escribirán poemas para sus obras como él las escribirá para las suyas».

Por primera vez, como ya sucediera en La juventud de Cervantes, el catedrático aporta nueva luz a la documentación conservada que da sentido a muchos de sus viajes, a los préstamos que recibe en estos años y que nos permite conocer de qué vivió Cervantes durante su etapa de madurez, cuestión normalmente ausente de las biografías cervantinas. Más allá de las comisiones como comisario real de abastos y como recaudador de impuestos y al margen de los ducados ganados al vender el privilegio de impresión de La Galatea y de la escritura de varias comedias, la única fuente de ingresos habitual de Cervantes es la de ser “agente de negocios”, una de las profesiones más demandadas del momento para alguien como él que sabía escribir (había querido ser escribano) y que dominaba las cuentas.
Lucía Megías también aborda episodios de la vida más íntima y personal de Miguel de Cervantes. En estos veinticinco años tuvo tiempo de tener amores con Ana Franca, de reconocer a su hija natural Isabel de Saavedra y de casarse en Esquivias con Catalina de Salazar.

La madurez de Cervantes. Una vida en la Corte se queda a las puertas de la publicación de la primera parte del Quijote, que verá la luz en los primeros meses de 1605. «Este segundo tomo es un paso más en el deseo de rescatar al hombre Miguel de Cervantes» afirma Lucía Megías, quien indaga, como no se había hecho antes, en el laberinto de la Corte, de las Letras y de las Cuentas Reales para conocer el contexto real en que tuvo que desenvolverse el Miguel de Cervantes hombre, el que vivió hace cuatrocientos años, más allá del personaje que se ha impuesto como un mito a lo largo de los siglos. Un apasionante viaje a la vida cervantina en la época en que comenzó a destacar como escritor, siendo la escritura una de las herramientas para triunfar en la Corte, lo que nunca consiguió.

Una vida que continuará en el siguiente tomo de la biografía, donde Lucía Megías aborda los últimos años del escritor y que verá la luz el próximo otoño.

El libro incluye gran cantidad de fotografías y dibujos que hacen que la lectura sea más agradable y comprensible. Aparte de una amplia bibliografía, un índice onomástico y un índice toponímico.

con-jose-manuel-lucia-megias

Con José Manuel Lucía Megías (foto de archivo)

El autor:
José Manuel Lucía Megías, (Ibiza, 1967) Cervantista de primera línea. Comisario de más de una decena de exposiciones de tema cervantino. Catedrático de Filología Románica Universidad Complutense de Madrid. Presidente de honor de la Asociación de Cervantistas. Asesor científico de la Comisión Nacional Cervantes 2016. Comisario de la exposición nacional “Miguel de Cervantes. De la vida al mito” con la que se conmemora oficialmente el cuarto centenario de la muerte de Cervantes en la Biblioteca Nacional de España. Titular de la Cátedra Cervantes de la Universidad Nacional del Centro (Argentina).
Bachiller de honor de Argamasilla de Alba. Vicepresidente de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval.
Como escritor, José Manuel Lucía Megías ha publicado los siguientes libros de poesía: Libro de horas, Prometeo condenado, Acróstico, Canciones y otros vasos de whisky, Cuaderno de bitácora, Trento, Tríptico, Y se llamaban Mahmud y Ayaz y Los últimos días de Trotski, además de diversos poemas en antologías y revistas. Es también traductor y ha mantenido una columna semanal en el Diario de Alcalá: El cuaderno rojo. Ha sido director, junto con Francisco Peña, del Ciclo Poesía en el corral, un ciclo de espectáculos poéticos en el Corral de Comedias de Alcalá.
Ha traducido, además, las poesías juveniles de Cesare Pavese y las Poesías de Mihai Eminescu, (Madrid, Cátedra, 2004), junto a Dana Giurca. Ha sido traducido al italiano, al francés y al hebreo.
Recientemente ha recibido la Encomienda de Alfonso X El Sabio.

El libro:
La madurez de Cervantes. Una vida en la Corte ha sido publicado por la Editorial Edaf en su Colección Humanidades, Crónicas de la Historia. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 396 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un vídeo en el que José Manuel Lucía Megías dicta una conferencia en la Biblioteca Nacional de España titulado Miguel de Cervantes en la encrucijada de su tiempo.

Para saber más:
http://pendientedemigracion.ucm.es/info/romanica/lucia.htm

Deja un comentario

Archivado bajo Biografías, Ensayo - Crítica literaria, Historia, Literatura

“Sakura. Diccionario de cultura japonesa”, de James Flath, Ana Orenga, Carlos Rubio y Hiroto Ueda

«Un diccionario imprescindible para toda persona interesada en la cultura japonesa.»
.

cubierta-de-sakura-diccionario-de-cultura-japonesa

Cubierta de: ‘Sakura. Diccionario de cultura japonesa’

Sería un poco injusto reservar la autoría de este magnífico diccionario de cultura japonesa a los cuatro autores que están nombrados en la cubierta del libro, a saber, James Flath, Ana Orenga, Carlos Rubio y Hiroto Ueda; pues como indica el actual embajador de Japón en España E. S. D. Masashi Mizukami en el prólogo del libro: “me parece muy oportuna la publicación de este diccionario, primero en su género, con el rigor científico que le confiere el esfuerzo conjunto de más de doscientos especialistas de Japón, España y América latina, con voluntad universal, ya que se publica también en inglés.”
Entre esos doscientos informantes, en la introducción si se refleja los nombres de las treinta personas que en una segunda fase y a lo largo de tres años  realizaron la labor de determinar que término incluir y de cuál prescindir en la realización del diccionario.

Una vez realizada esta aclaración, lo siguiente que hice fue buscar en el diccionario el significado de la palabra “Sakura”, pues ya que dá nombre al diccionario quería saber el porqué. En la página 219 se nos saca de dudas, pues nos indica que el nombre adoptado es el icono más emblemático de la cultura nipona, la flor del cerezo.
Creo que para ninguno de los lectores de este blog  palabras como geisha, sushi, sumo, haiku, manga o tsunami, por citar sólo algunos ejemplos le son ajenas, igualmente que los representantes de la cultura japonesa como Yunichiro Tanizaki, Kenzaburo Oé, Yukio Mishima, Natsume Sōseki, y otros muchos que sería largo reseñar.

como-muestra-sirve

Como muestra, sirve

Uno de los méritos que tiene el diccionario es como muestra cada entrada: 
a) su transcripción en romaji (letras latinas usadas para escribir palabras japonesas),
b) en escritura hiragana, y en los casos excepcionales en que no proceda el hiragana, la escritura será en katakana.
c) en escritura en sinogramas o  kanjis
d) con un corpus de información (la abreviatura del ámbito léxico al que pertenece el artículo, la sugerencia de adscripción al género gramatical a que pertenece el artículo, la definición léxica en español y, por último, la definición léxica en inglés), y
e) en algunas entrada, con una frase modular o de uso. El diccionario incluye, además, un índice léxico por temas y numerosas imágenes que ilustran muchos de los vocablos reunidos.

«En definitiva, más de 3.000 definiciones precisas en español e inglés conviertes a Sakura en un libro de consulta fundamental entre las publicaciones sobre temas japoneses.»

El libro:
Sakura. Diccionario de cultura japonesa ha sido publicado por Satori Ediciones en su Colección Idioma. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 324 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

cerezos-en-flor-sakura

Cerezos en flor (Sakura)

Deja un comentario

Archivado bajo Diccionarios, Ensayo - Crítica literaria, Literatura