“Poesía completa”, de Edgar Allan Poe

Edición bilingüe de José Francisco Ruiz Casanova
Traducción de José Francisco Ruiz Casanova

Cubierta de Poesía completa

Cubierta de: Poesía completa

La edición que presenta Cátedra no es la primera de la Poesía completa de Edgar Allan Poe, pero posiblemente sea la más “perfecta” de todas las realizadas y que estén a la venta en español. Hoy día es fácil encontrar la edición que publicó la editorial Hiperión en el año 2000 basada en la edición crítica de Floyd Stovall de la Universidad de Virginia. Los traductores son María Condor y Gustavo Falaquera, seudónimo del editor Jesús Munarriz.
Si seguimos haciendo historia puedo contar que el primer poema de Edgar Allan Poe impreso en español fue The Raven (El Cuervo) en 1869, por Ignacio Mariscal, aunque fue traducido en Washington el 30 de marzo de 1867, dos años antes.

La presente edición y traducción de la poesía de Edgar Allan Poe, realizada por José Francisco Ruiz Casanova,  ha tomado como base la edición de Thomas Ollive Mabbott considerada canónica por The Edgar Allan Poe Society of Baltimore, aunque se ha consultado y tenido en cuenta la edición de Floyd Stovall. Dos años de trabajo le ha llevado la traducción.
Edgar Allan Poe definió la poesía no como una intención o propósito, sino como una pasión. En su ensayo El principio poético no concibe un poema de más de cien versos, aunque también deploraba las obras demasiado breves. El objetivo del poema es estético, su fin último es la belleza.

Copia del manuscrito original del poema de Poe The Spirits of the Dead.

Copia del manuscrito original del poema de Poe The Spirits of the Dead.

Dedicó una considerable parte de sus escritos teóricos a la reflexión sobre la poesía, sobre los modos de esta, los elementos técnicos y su posible renovación. De la combinación de elementos tangibles, tratados teóricamente como componentes o piezas de la construcción del poema, y elementos intangibles, por desconocidos o por ignotos para la experiencia humana, nace el territorio literario (y lírico) de Edgar Allan Poe; la trascendencia es, en su caso, la trascendencia del lenguaje y no una filosofía, una confesión religiosa o una certeza moral. Su poesía se alza desde las vertientes de la presencia de lo ignoto, con el tono de la melancolía y con un único principio rector: es la música de las palabras, el sonido de cada fonema, la elección y la combinación, los que determinan la “impresión” o el “efecto”. La carencia de “sentido” del orden fonético es, y no se trata de una paradoja, el eje principal que dota de sentido al poema.
Esta edición bilingüe incluye la totalidad de su poesía y el texto teórico La filosofía de la composición.
Filosofía de la composición, también conocido como Método de composición, fue publicado por primera vez en la revista Graham’s Magazine de Filadelfia en el mes de abril de 1846. En el mismo, Poe propone una alambicada teoría acerca del método de escritura que debería usar todo autor que pretenda “escribir bien”. Poe relata el proceso por el cual escribió su poema más famoso, El cuervo, para ilustrar su teoría, la cual se halla en contraste deliberado con el método de la “creación espontánea”, expuesto, por ejemplo, por Coleridge en la explicación de su Kubla Khan.

Copia fotográfica de Poe por Oscar Halling, utilizando el daguerrotipo «Thompson», uno de los últimos retratos de Poe (1849).

Copia fotográfica de Poe por Oscar Halling, utilizando el daguerrotipo «Thompson», uno de los últimos retratos de Poe (1849).

El autor:
Edgar Allan Poe nació en Boston, Estados Unidos, el  19 de enero de 1809. Es una figura central de la tradición literaria de los últimos siglos. Padre de la novela policíaca, renovador de la novela gótica y los cuentos de terror, pionero de la ciencia ficción, crítico y teórico literario de aguda inteligencia, autor de uno de los poemas más célebres de todos los tiempos (El cuervo), teórico tanto del lenguaje narrativo como del poético, su enorme influencia se ha puesto de manifiesto no sólo en la obra de grandes narradores como Dostoyevski, Kafka, Maupassant, Lovecraft, Borges, Ray Bradbury o Cortázar, sino también en las versiones y citas musicales (de Bob Dylan a Lou Reed, de Iron Maiden a Green Day), cinematográficas (Roger Corman, Peter Weir, los hermanos Coen, Tim Burton…),  pictóricas (Doré, Gauguin, Manet) o del cómic (Jonathon Scott Fuqua, Len Wein, Duight MacPherson, entre otros), que le han convertido en un personaje legendario e inmensamente popular. Relatos como Conversación con una momia, La caída de la casa Usher, El escarabajo de oro, Ligeia, Los crímenes de la calle Morgue, El tonel de amontillado o El gato negro avalan a Edgar Allan Poe como el más perfecto autor de cuentos. Falleció en Baltimore, Estados Unidos, el 7 de octubre de 1849.

El libro:
Poesía completa ha sido publicado por Ediciones Cátedra en su Colección Letras Universales, 518. Traducido del inglés por José Francisco Ruiz Casanova. Encuadernado en rústica sin solapas, tiene 454 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del libro.

Como complemento pongo un vídeo con la biografía de Edgar Allan Poe.

Para saber más:
Edgar Allan Poe en Wikipedia.
The Museum of Edgar Allan Poe. web en inglés con links, tienda on line, etc.

El cuervo y Edgar Allan Poe

El cuervo y Edgar Allan Poe

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa, Literatura. Poesía

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s