“Los sueños” de Naguib Mahfuz

“Hay gente que dice que cuando se habla de conciencia, hermandad y justicia en el mundo, solo son palabras que expresan sueños. Pero no solo las pesadillas pueden hacerse realidad, también se pueden materializar los sueños.”

Cubierta de: Los sueños

Cubierta de: Los sueños

Estas frases que forman parte de su discurso de agradecimiento cuando recogió el Premio Nobel de Literatura en 1988. Naguib Mahfuz fue un hombre de paz, y esto contrasta con lo que ocurrió el viernes 14 de octubre de 1944, cuando un militante islamista que al parecer seguía órdenes del clérigo egipcio Omar abd al-Rahman le apuñaló dos veces en el cuello con una navaja automática mientras éste se encontraba sentado dentro de un coche delante de su casa a orillas del Nilo, en el Gran El Cairo. Naguib Mahfuz tenía entonces 82 años y la agresión que produjo daños en los nervios que controlan su mano y brazo derechos, le impidió escribir durante más de cuatro años. No solo sobrevivió al ataque sino que también vivió para contarnos sus sueños.

Los sueños recoge una serie de relatos breves publicados principalmente en la revista cairota Nisf Al Dunia después del atentado de los integristas islámicos. Aparecieron bajo el título de “Sueños del periodo de recuperación” con el espíritu de decirle al mundo que sus agresores no habían logrado callar su voz. Siguiendo la tradición literaria árabe de evocar e interpretar los sueños, Mahfuz nos sumerge en su mundo interior, en el que se mezcla lo onírico con lo real, la nostalgia con los deseos, los amores imposibles con los lugares donde fue feliz, lo seductoramente lírico con las pesadillas.
Hay recuerdos de personas que fueron importantes en su vida: escritores, artistas, mujeres que amó…; así como alusiones a algunas de sus obras literarias, a su barrio infantil de Gamaliya, a la vida en Jan Aljalili…; e insinuaciones sobre la situación de su país.Fueron publicados en inglés en dos volúmenes: el primero en 2004, aún en vida de Mahfuz, con el título “The Dreams” (Los sueños); el segundo en 2007, ya fallecido el autor, como “Dreams of Departure” (Sueños al partir). En la edición española están todos recogidos en este único volumen. Se ha respetado el prólogo y epílogo que para cada edición escribió su traductor al inglés y estudioso de su obra, Raymond Stock, por los datos esclarecedores e interpretaciones que aporta de algunos símbolos que aparecen en estos relatos.

La numeración de Los sueños que aparece en esta edición española es la de los sueños originales en árabe. Entre los sueños 176 y 177  hay seis (I al VI) que aparecieron en el diario cairota Al-Ahram, el 9 de diciembre de 2005, poco antes del último cumpleaños del autor. Están situados donde corresponde cronológicamente.
The Derams recogía los sueños del 1 al 104; Dreams of Departure, desde el 105 hasta el 206.

«Noventa años de genio artístico, recuerdos agridulces, añoranzas y experiencias vitales de Naguib Mahfuz se concentran en Los sueños».

Es muy de agradecer que aparte de las notas aclaratorias que figuran en el libro, se haya incorporado un sucinto glosario con los términos árabes explicados.

También es de destacar la traducción realizada por Mariano Antolin Rato.

Naguib Mahfuz

Naguib Mahfuz

El autor:
Naguib Mahfuz (en árabe نجيب محفوظ Nagīb Maḥfūẓ) nació en Gamaliyyah, una zona del barrio antiguo de El Cairo, Egipto, el  11 de diciembre de 1911 y falleció el 30 de agosto de 2006. Conocido especialmente por su obra narrativa, le fue otorgado el Premio Nobel de Literatura del año 1988, siendo así el primer escritor en lengua árabe en recibir dicho galardón, y el más reconocido.
Su obra, tan variada como prolífica, incluye 33 novelas, algunas de ellas llevadas al cine, así como catorce recopilaciones de cuentos y múltiples colaboraciones en la prensa. Sin embargo, es considerado básicamente un novelista. 
Tras sus primeros escarceos con la novela histórica, que no tuvieron mayor trascendencia, con títulos como Caprichos del destino (1939) o Lucha de Tebas (1943), dio un salto al realismo, entrando en una etapa de mayor entidad argumental y técnica. Los mejores ejemplos de esa época son Jan al-Jalilí (1946) y El callejón de los milagros (1947), minuciosas descripciones de los ambientes populares, burgueses e intelectuales de su ciudad natal.

Con El espejismo (1948) y Principio y fin (1949), su obra dio un paso más, al incursionar en la novela psicológica. Dicho tránsito anunciaba uno de los períodos más significativos de su carrera literaria. Fue entonces cuando escribió su afamada trilogía compuesta por Entre dos palacios (1956), Palacio del deseo (1957) y La azucarera (1957), que le valió el Premio Nacional de las Letras Egipcias (1957).

El libro:
Los sueños (título original: The Dreams, 2004 y Dreams of Departure, 2007) ha sido publicado por la Editorial Alianza en su Colección Alianza Literaria. Traducido por Mariano Antolín Rato. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 381 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento, pongo un vídeo realizado por The American University in Cairo Press, en árabe con subtítulos en inglés sobre la vida de Naguib Mahfuz.

The AUC Press documentary on Naguib Mahfouz

Para saber más:

http://aucpress.com/t-aboutnm.aspx?template=template_naguibmahfouz

http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1988/mahfouz-article.html

 

 

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s