“El oasis” de Bahaa Taher

Novela ganadora del International Prize of Arabic Fiction 2008

Cubierta de: El Oasis

Cubierta de: El Oasis

Cuando una editorial se decide a sacar una nueva colección, es una decisión muy importante para el mundo del libro. Y cuando esa colección esta dedicada a la ficción árabe actual, la decisión es de alabar. La editorial Turner  nos presenta su nueva colección Turner Kitab con la que pretende acercar al lector hispanohablante el rico universo literario de una de las culturas con mayor tradición narrativa.
El primer libro de la colección es El oasis de Bahaa Taher, libro ganador de la primera edición del International Price of  Arabic Fiction celebrada en el año 2008 y que está inspirado en el Man Booker Prize.

En esta, su sexta novela, El oasis, la acción transcurre en Egipto, en los últimos años del siglo XIX, y sigue las desventuras de un capitán de la policía egipcia de mediana edad, Mahmoud Abdel Zahir, que como castigo por su implicación en la rebelión fallida del coronel Orabi contra el jedive otomano y las potencias extranjera (Inglaterra) en 1882, Abdel Zahir es enviado por sus “amos” británicos para gobernar el oasis de Siwa, a gran distancia de El Cairo, un asentamiento bereber en el desierto profundo; y este destino constituye la estocada final: el capitán no tiene esperanzas de salir vivo de esta misión, pero la melancolía y el fatalismo en que vive sumido le hacen añorar la muerte segura que atisba en el desierto.

Siwa, Egipto. Fotografía: Luis Orteo / Corbis

Siwa, Egipto. Fotografía: Luis Orteo / Corbis

Hay que tener en cuenta que el libro fue publicado cuando Mubarak todavía gobernaba los destinos de los egipcios, y es posible leer entre lineas una velada crítica al régimen de Mubarak, pues critica a todos aquellos que, por cobardía o comodidad transigieron con la represión del régimen para vivir en paz. Pero incluso si dejamos a un lado esta interpretación, la lectura de El oasis nos proporcionará una visión, no solo reveladora de un momento crítico en el devenir de Egipto, sino también intensa y penetrante de unos personajes arrastrados por el torbellino de la historia y la pasión.

El argumento de la novela es el siguiente: Para desaparecer. Para escapar de El Cairo, de sus revoluciones y de sus mentiras, de la ocupación inglesa y de los propios egipcios. Para ceder a la tentación del desierto. Para abandonarse a él y aceptar lo que le tenga reservado. Aunque sea la muerte.
Así concibe Abdel Zahir la orden que recibe del gobierno egipcio de trasladarse al oasis de Siwa, un reducto de costumbres atávicas al oeste del país donde deberá imponerse como prefecto de policía y recaudar los impuestos que sus habitantes raramente aceptan pagar. Allí, donde otros tantos como él cayeron, se dirigirá acompañado de su esposa, Catherine, una irlandesa obsesionada con la Historia y con encontrar la tumba de Alejandro Magno, supuestamente oculta en aquel lugar.
Al llegar al oasis, Abdel Zahir no solo penetrará en el espejismo de un pasado arcano, donde personajes salidos de algún momento perdido los recibirán con más escepticismo que confianza, sino que verá cómo allí el pasado mismo toma forma. Mahmud intentará huir del suyo, consiguiendo únicamente alimentar y multiplicar su presencia. Catherine perseguirá un pasado glorioso, lejano, para ver cómo se escapa entre sus dedos como arena del desierto. Un desierto que con un único y sencillo soplido podría enterrarlo todo y a todos bajo sus dunas.
Desde el primer momento, la hostilidad de los habitantes del oasis es patente. Shiwa es un lugar cerrado al mundo, donde impera costumbres y supersticiones atávicas que no permiten a los Charqiyin y Gharbiyin, las dos tribus de bereberes que lo habitan vivir en paz: sólo Malika, la hermosa nieta del jeque Yahya, es capaz de desafiar el oscurantismo y las convenciones por las que se rige el oasis, escapando de un matrimonio concertado, pero desgraciadamente no encontrará en Catherine, asustada por la pasión sáfica que le provoca, el refugio que busca, y morirá como consecuencia de su rebelión.

Una novela muy entretenida, con mucha acción y unos lugares, para muchos, muy exóticos. Mis felicitaciones a la editorial Turner por su acierto al editar este libro y la nueva colección.

Lee un extracto del libro.

El autor:

Bahaa Taher

Bahaa Taher

Bahaa Taher (بهاء طاهر‎ ) nació en El Cairo, Egipto, en 1935. Es autor de multitud de novelas, cuentos y obras teatrales, gracias a los cuales se ha convertido en uno de los autores más leídos en todo el mundo árabe. Debido a su vinculación a ciertos grupos de la izquierda progresista egipcia, sus obras fueron censuradas por el régimen militar y tuvo que exiliarse para poder continuar con su oficio. A mediados de los años noventa consiguió volver a su país y empezar a recibir la atención de crítica y público que su obra merece.

El libro:
El oasis (título original: واحة الغروب , 2007) ha sido publicado por la Editorial Turner en su Colección Turner Kitab. Traducido del árabe por Ignacio Gutiérrez de Terán. Encuadernado en rústica con solapas, tiene 315 páginas.

Cómpralo a través de este enlace con Casa del Libro.

Como complemento pongo un vídeo subido por FromTheFrontline en el que la crítico Maya Jaggi entrevista a los autores egipcios Elias Khoury y Bahaa Taher en 2009 con motivo del festival literario de Edimburgo, Escocia.

Highlights: Edinburgh Taster: Elias Khoury and Bahaa Taher

1 comentario

Archivado bajo Literatura, Literatura, Narrativa

Una respuesta a ““El oasis” de Bahaa Taher

  1. Pingback: Turner Kitab, la nueva colección de Turner Editorial | El diván de papel

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s