Archivo diario: 1 de abril de 2013

El 1 de abril de …

Milan Kundera

Milan Kundera

El 1 de abril de 1929 nacía en Brno, República Checa, Milan Kundera. Es un escritor en idiomas checo y francés. Desde 1975 reside en Francia, cuya ciudadanía adquirió en 1981. Su novela más conocida es La insoportable levedad del ser, 1984.

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Efemérides

“Tiempo de inocencia” de Carme Riera

¡Tenga!

Cubierta de: Tiempo de inocencia

Cubierta de: Tiempo de inocencia

Con esta exclamación tan mallorquina empiezo este artículo. Se que a Carme le va a gustar, porque lleva Mallorca en la sangre. Y no me extraña, Mallorca tiene un “algo” especial que la hace distinta. Como dice Santiago Rusiñol en un libro maravilloso titulado La isla de la calma «…sígueme a una isla que te diré, a una isla donde siempre reina la calma, donde los hombres nunca llevan prisa, donde las mujeres no envejecen nunca, donde no se malgasta ni palabras, donde el sol se detiene más que en ninguna parte y donde hasta la señora Luna camina más despacio, contagiada de pereza. Esa isla, lector, es Mallorca…». Claro que la edición de este libro es del año 1944 publicado por la editorial Surco. Ahora Mallorca es distinta. Donde había algarrobos, olivos, almendros o pinos se levantan colmenas de cemento o como dice Carme en el libro «Crecieron desvaríos de cemento armado». Donde había caminos que permitían disfrutar del paisaje, ahora hay carreteras negras que rompen la armonía de la isla. 

Este paisaje y el nuevo paisanaje es el que se va a encontrar la nieta de Carmen cuando tome conciencia de la Isla; pero afortunadamente la abuela Carmen la deja un legado maravilloso. El recuerdo de una isla vista con los ojos de una niña, una niña que odia los espejos porque no es guapa como su madre. Se parece tanto a su padre que cree que en cualquier momento también le saldrá bigote. Lo que más le gusta es escuchar detrás de las puertas y mirar por el balcón a los niños que juegan en la calle, a la que no le permiten bajar. La abuela le cuenta historias que desbordan su imaginación y la impulsan a otras fabulaciones. Algunas tienen que ver con los horrores del infierno e incluso con la posibilidad de que le salga una joroba a causa de sus pecados.

Carme Riera y Guillermo Lorén

Carme Riera y Guillermo Lorén

El libro es una pequeña joya histórica de la posguerra. Con ojos de niña, la joven protagonista  descubre la literatura con La Sonatina de Rubén Darío que le lee su padre y más adelante con Las Sonatas de Valle-Inclán, libro que estaba en el estante más bajo de la biblioteca y cuya lectura su padre le recriminó, las ensaimadas, los sabañones, a George Sand y el demonio, los colchones y su “hacer”, las visitas, y un largo etcétera muy bien hilvanado.

El libro disfruta de muchas frases típicamente mallorquinas que sería difícil de traducir al castellano, pero la autora hace un esfuerzo para que las comprendamos. Hay que decir que el libro fue escrito primeramente en catalán y publicado por la Editorial Edicions 62; pero en seguida el editor de Alfaguara se dio cuenta de que el libro merecía una traducción al castellano  y el resultado ha sido muy bueno.

Lee las primeras páginas del libro.

Carme Riera

Carme Riera

Carme Riera Guilera nació el 12 de enero de 1948 en Palma de Mallorca, España. Es catedrática de Literatura Española en la Universidad Autónoma de Barcelona.  Entre sus novelas destacan En el último azul (Alfaguara, 1995), premios Nacional de Narrativa, Josep Pla, Crexells, Lletra d’Or y Premio Vittorini a la mejor novela extranjera publicada en Italia en el año 2000; Por el cielo y más allá (Alfaguara, 2000), Premio de la Crítica Serra d’Or; La mitad del alma (Alfaguara, 2005), Premio Sant Jordi 2003; El verano del inglés (Alfaguara, 2006) y Naturaleza casi muerta (Alfaguara, 2012). Su obra ha sido traducida al inglés, alemán, italiano, portugués, francés, ruso, griego, holandés, rumano, hebreo, húngaro, turco y eslovaco. En 2001 recibió el Premio Nacional de Cultura concedido por la Generalitat de Cataluña. Es miembro de la Real Academia de la Lengua ocupando el sillón “n” minúscula.

Tiempo de inocencia (título original: Temps d’innocència, 2013) ha sido publicado por la Editorial Alfaguara en su Colección Hispánica. Traducido a toda prisa por la misma autora, está encuadernado en rustica con solapas y tiene 256 páginas. Existe versión   para formato ebook.

Como complemento pongo el vídeo que realizó Juan Velarde de “Periodista Digital” a Carme Riera por el libro Tiempo de inocencia el 14 de marzo de 2013.

Carme Riera. ‘Tiempo de inocencia’

Para saber más:

http://www.escriptors.cat/autors/rierac/pagina.php?id_sec=1376

http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000011.nsf/(voanexos)/archEBEA6AF4FFDFD696C12579E400286C82/$FILE/CARMEN%20RIERA.pdf

http://www.cervantes.es/bibliotecas_documentacion_espanol/creadores/riera_carme.htm

2 comentarios

Archivado bajo Historia, Literatura, Narrativa