Archivo diario: 28 28Europe/Madrid noviembre 28Europe/Madrid 2012

“Cambios” de Mo Yan (seudónimo)

La novela más personal y potente del Premio Nobel de Literatura 2012, Mo Yan

Cambios

Cambios lo escribió Mo Yan por encargo de una editorial india que lo incluyó en su colección “¿Que fue el comunismo?”, pero nada más lejos del propósito inicial.

 Cambios es la narración de los últimos cuarenta años de la historia de China a través de los ojos de un chico que se hace mayor en un mundo demasiado estrecho. Ésta novela es en definitiva la vida de Mo Yan, estudiante, obrero, militar y escritor, y la de la gente corriente que lo ha acompañado desde la infancia; como He Zhiwu, héroe que no reconoce principio de autoridad alguno, o Li Wenli, una chica testaruda, acostumbrada a tomar siempre la decisión correcta que la lleva hacia el camino equivocado. Estas páginas tejen la historia popular de un país en permanente cambio, y, con el tono abierto y cómplice de una confidencia entre amigos, nos descubren quién es realmente el nuevo Premio Nobel de Literatura.

Mo Yan es de los escritores a quienes les gusta usar palabras grandes para describir situaciones pequeñas. Crea universos satíricos, fantásticos, complejos y al mismo tiempo líricos, necesarios para describir la China de hoy. Sus personajes, sacados de una cotidianidad rural, se mueven en líneas sutiles de ironía, casi de forma ingenua, ofreciendo a los lectores un panorama de las contradicciones típicas de un país que pasó de ser enteramente campesino a uno moderno en apenas un par de décadas.
Es por esto que la literatura de Mo Yan resulta mágica, al igual que lo era la de los escritores a quien cuenta como sus grandes inspiraciones: Gabriel García Márquez, William Faulkner o Italo Calvino. Como ellos, Mo Yan buscó ser un gran narrador, partiendo de la China campesina y vieja para hablar del hoy. Esa estética literaria, que la crítica ha bautizado como “realismo alucinatorio” y que la Academia Sueca de las Ciencias describe como “una fusión de un realismo visionario, cuentos populares, historia y contemporaneidad”, le han hecho merecedor del Premio Nobel de Literatura este año.

“Uso el pasado para describir el presente. En mis historias, los lectores pueden encontrarse a sí mismos y a nuestra sociedad”, contaba Mo Yan en una entrevista con China Files hace dos años, subrayando que esta sociedad, a pesar del progreso y desarrollo, “ha visto el aumento de la desigualdad entre ricos y pobres y está destruyendo el ambiente”…

Mo Yan (Fotografía: China Files)

Mo Yan (chino: 莫言, pinyin: Mò Yán) nació en Gaomi, Shandong el  17 de febrero de 1955. Seudónimo de Guan Moye (chino tradicional:  管謨業, chino simplificado: 管谟业, pinyin: Guǎn Móyè). Mo Yan en chino significa “no hables”. Es curioso.

Mo Yan nació en el seno de una familia de granjeros. Abandonó la escuela durante la Revolución Cultural para trabajar en una refinería de petróleo. A la temprana edad de veinte años, Mo Yan se unía al ejército de liberación popular. Empezó a escribir en 1981, siendo todavía soldado. Tres años más tarde se le asignó una plaza de profesor en el Departamento de Literatura de la Academia Cultural del Ejército. Influido por la crítica política de Lu Xun y el realismo mágico de García Márquez, Mo Yan es el novelista más elogiado y premiado de una generación de escritores surgida a mediados de la década de los ochenta que retrata las costumbres y los mitos de la China rural. Sorgo rojo (1987) fue el debut literario de Mo Yan y se convirtió en poco tiempo en una de las novelas más leídas en China, donde obtuvo las más altas distinciones literarias. Llevada al cine en 1988 por el director Zhang Yimou, ganó el Oso de Oro del Festival de cine de Berlín y fue candidata al Oscar.

Cambios esta editado por Seix Barral en su Biblioteca Formentór. Traducido por Anne-Hélène Suárez Girard; está encuadernado en rústica con solapas y tiene 128 páginas. Hay edición para libro electrónico.

Como complemento pongo algunos titulares de distintos periódicos.

“Si China tuviera un Kafka, sería Mo Yan”, Publishers Weekly.

“La obra de Mo Yan es una de las más creativas y originales de nuestros días”, Fernando Pastrano, ABC.

“Este es uno de los premios Nobel mejor concedidos y merecidos, de esos que tapan errores o concesiones cometidos en otro tiempo”, J.M Guelbenzu, El País.

“Realidad, sueño, y sátira conviven en la obra del narrador, un friso magistral de la China del último siglo y sus desafíos”, Miguel Lorenci, La Razón.

“Mo Yan es un autor que se encuentra entre la tradición china y la occidental, entre una literatura de la parábola y una literatura realista. Es, sobre todo, uno de los grandes novelistas de hoy en día”, Le Monde.

Anuncios

Deja un comentario

Archivado bajo Literatura, Narrativa