Ida Fink, la Chéjov del Holocausto
20 relatos, 20 historias narradas alrededor del acontecimiento más oscuro del siglo XX: se sitúan antes, durante y después del Holocausto. Personajes que viven en el dolor y el espanto cotidianos, atravesados por la pérdida, enfrentados al miedo, la incredulidad, la barbarie… y sin embargo aferrados de manera inherente a la Vida, así, con mayúscula.
Una estudiante que se acerca a la muerte plenamente consciente de no haber conocido el amor; el padre de un joven SS que no consigue asimilar la historia que le relata su hijo; una pareja que debe vivir largamente encerrada en un desván y en una imagen, un recuerdo, intolerable; personajes que recorren ciudades, pueblos, testimonios y rememoraciones en busca de los suyos, desaparecidos; sueños que cada noche vuelven, como variaciones de una siniestra composición, a la mente de un prisionero en un campo de exterminio; trenes con destinos y viajeros inciertos; imágenes cuya belleza estalla en la más absoluta desolación… Y mujeres, sobre todo mujeres, que son doblemente víctimas: de la Historia y de sus propias historias, de estas astillas desprendidas de las narraciones familiares, personales e íntimas.
La de Ida Fink es una escritura que, como Szymborska en la poesía, no busca lo épico, lo trágico, lo sublime, sino que es portadora de lo mejor del arte del fragmento, que ennoblece y «metaforiza» la cotidianidad, el detalle, el evento, y los inserta líricamente en un contexto que trasciende una realidad que sólo en apariencia es insignificante. Como tantas veces se ha dicho, Ida Fink, víctima ella misma de la barbarie nazi, es sin duda la Chéjov del Holocausto, la mujer que mejor ha dado forma a ese horror informe.
Lee las primeras páginas del libro
Ida Fink (hebreo: אידה פינק ), nació en Zbarazh Polonia (ahora Zbarazh , Ucrania ) el 1 de noviembre de 1921 y murió en Tel Aviv el 27 de septiembre de 2011. Estudió música hasta la ocupación nazi. Confinada en un gueto durante 1942, sobrevivió a la guerra utilizando papeles falsos. En 1957 emigró a Israel, donde trabajó en una biblioteca musical y donde murió. Adoptó la nacionalidad israelí aunque siguió escribiendo en lengua polaca; y fue galardonada en 2008 con el Premio Israel de literatura, además de otros premios como el Premio Anna Frank, Buchman y el Premio Sapir. Su obra versa sobre todo del holocausto.
Huellas (título original «Ślady», 1966) está editada por la Editorial Errata Naturae en su Colección Los papeles de Sefarad. Traducido del polaco por Elżbieta Bortkiewicz. Está encuadernado en rústica y tiene 240 páginas.
Para saber más:
http://jwa.org/encyclopedia/article/fink-ida
http://www1.yadvashem.org/yv/en/education/lesson_plans/tenth_man.asp?WT.mc_id=wiki