Archivo diario: 11 mayo, 2012

“Los enemigos íntimos de la democracia” de Tzvetan Tódorov

 

La editorial Galaxia Gutenberg Círculo Lectores publica con la traducción de Noemí Sobregués la obra del filósofo y crítico francés de origen búlgaro Tzvetan Tódorov, Premio Príncipe de Asturias de Ciencias Sociales en 2008.

En su nuevo libro, en la linea de El miedo a los bárbaros  nos descubre al Todorov más implicado con el presente. 

Los enemigos íntimos de la democracia denuncia que los peligros que acechan a las democracias occidentales no son tanto externos, como se nos ha querido hacer creer invocando el terrorismo islamista, los extremismos religiosos o los regímenes dictatoriales, sino internos. Todorov argumenta que nadie pone tanto en peligro la democracia como tres tendencias crecientes en el mundo occidental, empezando por los Estados Unidos: el mesianismo (que dio lugar a la invasión de Irak y a otros intentos de imponer por la fuerza la democracia en el mundo), el ultraliberalismo (el imperio de la economía por encima de la política, el poder de los medios de comunicación, el desmantelamiento del estado del bienestar) y el populismo y la xenofobia (el miedo al extranjero, el aumento del nacionalismo excluyente).

Así pues, el enemigo está en nosotros mismos. Todorov llama a resistir y propone la necesidad de una “primavera europea” que ponga fin a estas derivas desde el convencimiento que quien decide nuestro destino no es sino la suma de nuestras voluntades.

Deja un comentario

Archivado bajo Ensayo - Crítica literaria

Mia Couto lança “A Confissão da Leoa”

El autor mozambiqueño Mia Couto publica un nuevo libro en Portugal “A Confissão da Leoa”, que bien podríamos traducir como “La Confesión de la leona” . La presentación del libro con motivo de la Feria del Libro de Lisboa fue realizada por el también escritor Eduardo Agualusa.

Mia Couto cuenta que estaba trabajando en la localidad de Palma de Mozambique, provincia de Cabo Delgado, cuando fue testigo de los ataques de los leones que mataron a decenas de personas.

Se trata de una situación recurrente a ambos lados del río Rovuma, porque los agricultores matan a los animales pequeños que servían para alimentar a los leones y estos comienzan a atacar a la gente lo que provocó la muerte de veinticinco personas.

Mia Couto cuenta que es la primera vez que presenta un verdadero fenómeno en forma de narración y usa un proverbio africano que dice  “até que os leões inventem as suas próprias histórias, os caçadores serão sempre os heróis das narrativas de caça”, cuya traducción sería “”Hasta que los leones inventen sus propias historias, los cazadores siempre serán los héroes de las historias de caza.”

Deja un comentario

Archivado bajo Libros de Portugal y de Brasil